ويكيبيديا

    "عدد الحوادث المتصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of incidents related
        
    • number of accidents related
        
    • number of incidents relating to
        
    It is encouraging to see a further decrease in the already low number of incidents related to the crossings compared to the previous reporting period. UN ومن الأمور المشجعة تناقص عدد الحوادث المتصلة بعمليات العبور وهو عدد يعتبر أساسا منخفضا عما كان عليه في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    Reduction in the number of incidents related to violations of law and order in the buffer zone and in proximity to the crossing points from 127 in 2005/06 to 104 in 2007/08 (79 in 2006/07) UN انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 127 حادثا في الفترة 2005/2006 إلى 104 حوادث في الفترة 2007/2008 (79 حادثا في الفترة 2006/2007)
    Reduction in the number of incidents related to violation of law and order in the buffer zone and in the proximity of the crossing points from 94 in 2004/05 to 88 in 2005/06 UN انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في المنطقة العازلة وفي جوار المعابر من 94 حادثا في الفترة 2004-2005 إلى 88 حادثا في الفترة 2005-2006
    The number of accidents related to landmines has considerably decreased, and Afghanistan and Angola have adhered to the Convention. UN وانخفض عدد الحوادث المتصلة بالألغام الأرضية بشكل كبير، كما أن أفغانستان وأنغولا انضمتا إلى الاتفاقية.
    81. Since the previous reporting period, there has been a decrease in the number of incidents relating to cultural heritage property and monuments. UN 81 - ومنذ فترة الإبلاغ الأخيرة، حدث انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بآثار وممتلكات التراث الثقافي.
    Reduction in the number of incidents related to violations of law and order in the buffer zone and in the proximity to the crossing points from 95 in 2004/05 to 88 in 2005/06 to 79 in 2006/07 UN انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 95 في الفترة 2004/2005 إلى 88 في الفترة 2005/2006 وإلى 79 في الفترة 2006/2007
    3.1.1 Reduction of 5 per cent in the number of incidents related to violation of law and order in the United Nations buffer zone and on both sides owing to the opening of crossing points from 99 in 2002/03 to 94 UN 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في منطقة الأمم المتحدة العازلة وعلى الجانبين بنسبة 5 في المائة بسبب افتتاح نقاط العبور، من 99 حادثة في الفترة 2002/2003 إلى 94
    (c) Decrease in the number of incidents related to sexual and gender-based violence reported to health clinics in refugee camps UN (ج) تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس من التي أبلغ عنها للمصحات في مخيمات اللاجئين
    3.1.1 Reduction in the number of incidents related to violation of law and order in the buffer zone and in the proximity of the crossing points from 94 in 2004/05 to 88 in 2005/06 UN 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في المنطقة العازلة وفي جوار نقاط العبور من 94 حادثة في الفترة 2004-2005 إلى 88 حادثة في الفترة 2005-2006
    Reduction of 5 per cent in the number of incidents related to violation of law and order in the United Nations buffer zone and on both sides owing to the opening of crossing points from 99 in 2002/03 to 94 UN خفض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في المنطقة العازلة للأمم المتحدة وعلى الجانبين بنسبة 5 في المائة بسبب فتح نقاط العبور، من 99 حادثاً في الفترة 2002/2003 إلى 94 حادثاً
    3.1.1 Reduction in the number of incidents related to violations of law and order in the buffer zone and in proximity to the crossing points from 95 in 2004/05 to 88 in 2005/06 to 79 in 2006/07 UN 3-1-1 انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 95 في الفترة 2004/2005 إلى 88 في الفترة 2005/2006 وإلى 79 في الفترة 2006/2007
    " (c) (i) Decrease in the number of incidents related to sexual and gender-based violence reported to health clinics in refugee camps " UN " (ج) ' 1` تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس التي أبلغت بها العيادات الصحية في مخيمات اللاجئين "
    " (c) (i) Decrease in the number of incidents related to sexual and gender-based violence reported to health clinics in refugee camps " UN " (ج) ' 1` تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس التي أبلغت بها العيادات الصحية في مخيمات اللاجئين "
    3.1.1 Reduction in the number of incidents related to violations of law and order in the buffer zone and in proximity to the crossing points (2006/07: 185; 2007/08: 104; 2008/09: 90) UN 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقـــاط العبــــور (2006-2007: 185؛ 2007-2008: 104؛ 2008-2009: 90)
    3.1.1 Reduction in the number of incidents related to violations of law and order in the buffer zone and in proximity to the crossing points from 127 in 2005/06 to 104 in 2007/08 (79 in 2006/07)a UN 3-1-1 انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقـــاط العبــــور من 127 في الفترة 2005-2006 إلى 104 في الفترة 2007-2008 (79 في الفترة 2006-2007)(أ)
    10. Grave concern was also expressed about the increasing number of incidents related to humanitarian access and the targeting of humanitarian personnel and assets by parties to the conflict. UN 10 - وأُعرب عن القلق البالغ أيضا إزاء تزايد عدد الحوادث المتصلة بوصول المساعدة الإنسانية وإزاء قيام أطراف النزاع باستهداف العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وما يستخدمونه في هذا الصدد من موارد.
    3.1.1 Reduction in the number of incidents related to violations of law and order in the buffer zone and in proximity to the crossing points (2007/08: 235; 2008/09: 90; 2009/10: 80) UN 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقـــاط العبــــور (2007/2008: 235؛ 2008/2009: 90؛ 2009/2010: 80)
    Reduction in the number of incidents related to violations of law and order in the buffer zone and in proximity to the crossing points (2006/07: 185; 2007/08: 104; 2008/09: 90) UN انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من المعابر (2006/2007: 185؛ 2007/2008: 104؛ 2008/2009: 90)
    The reduction of large stockpiles of unstable ammunition as well as of small arms and light weapons has contributed to a consistently decreased number of accidents related to ammunition and small arms and light weapons involving civilians throughout the country. UN فقد أسهم خفض المخزون الضخم من الذخيرة غير المأمونة وكذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في اطراد خفض عدد الحوادث المتصلة بالذخيرة والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يتعرض لها المدنيون في شتى أنحاء البلد.
    However, the report did not sufficiently highlight the success that United Nations mine action had achieved in key areas such as improved livelihoods, accelerated socioeconomic development, furtherance of the Millennium Development Goals and reduction of the number of accidents related to mines and unexploded ordnance around the world. UN بيد أن التقرير لم يسلّط أضواء كافية على النجاح الذي حققته الأمم المتحدة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام على صعيد مجالات رئيسية، ومن ذلك مثلاً تحسين سُبل المعيشة والتعجيل بخطى التنمية الاجتماعية الاقتصادية والمُضيّ قدماً نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتقليل عدد الحوادث المتصلة بالألغام والأجهزة غير المتفجرة حول العالم.
    7. During the reporting period, however, there has been an escalation in the number of incidents relating to civilian Freedom of Movement (FOM) and Freedom of Return (FOR). UN ٧ - غير أنه حدث خلال الفترة التي يشملها التقرير تصعيد في عدد الحوادث المتصلة بحرية انتقال المدنيين وحرية العودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد