ويكيبيديا

    "عدد الحواسيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of computers
        
    • computers in
        
    • number of PCs
        
    The provision reflects an increase of $90,000, which is a result of the increased number of computers that are subject to the service fee; UN ويعكس المبلغ المعتمد زيادة قدرها 000 90 دولار وهي نتيجة لتزايد عدد الحواسيب الخاضعة لرسوم خدمة؛
    The Committee requested information on the status of technological innovation at the information centres, including the number of computers available for the public. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن حالة التجديدات التكنولوجية في مراكز الإعلام تشمل معلومات عن عدد الحواسيب المتاحة للجمهور.
    There has been a great increase over the past few years both in the number of computers hosting Internet content and in the number of endusers. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة هائلة في عدد الحواسيب المضيفة لمحتوى الإنترنت وفي عدد المستخدمين النهائيين.
    The growth is due to the increase in the number of computers and printers. UN ويرجع النمو الى زيادة في عدد الحواسيب وآلات الطباعة.
    The growth is due to the increase in the number of computers and printers. UN ويرجع النمو الى زيادة في عدد الحواسيب وآلات الطباعة.
    62. The decreased requirements are mainly attributable to the reduced number of computers identified for replacement. UN 62 - يرجع نقصان الاحتياجات في المقام الأول إلى نقصان عدد الحواسيب المقرر استبدالها.
    ** number of computers with Internet access per 100 pupils. UN ** عدد الحواسيب التي تتيح الوصول إلى شبكة الإنترنت لكل 100 تلميذ.
    With the increasing number of computers and other educational equipment in classrooms, the existing electric network can no longer meet accident prevention requirements and higher energy demands. UN ولم يعد من الممكن أن تفي شبكة الكهرباء الراهنة بمتطلبات الوقاية من الحوادث وأن تلبي الطلبات المتزايدة على الطاقة مع ارتفاع عدد الحواسيب وسائر المعدات التعليمية في الفصول.
    Similarly, the number of computers is increasing strongly in developing countries, particularly in some of the emerging markets, but computer penetration remains very low. UN وبالمثل فإن عدد الحواسيب آخذ في التزايد بقوة في البلدان النامية، ولا سيما في بعض الأسواق الناشئة، لكن تغلغل الحواسيب لا يزال بطيئاً جدياً.
    This leaves further room for increasing Internet user penetration in developing countries, based on computer access, given the same number of computers. UN وهذا يفسح المجال لزيادة تغلغل استخدام شبكة إنترنت في البلدان النامية، اعتماداً على فرص استخدام الحواسيب، في ظل عدد الحواسيب نفسه.
    (d) Promote measures to increase the number of computers and other Internet access devices in developing countries; UN (د) تعزيز التدابير الرامية إلى زيادة عدد الحواسيب وغير ذلك من وسائل الوصول إلى الإنترنت في البلدان النامية؛
    (d) Promote measures to increase the number of computers and other Internet access devices in developing countries; UN " (د) تعزيز التدابير الرامية إلى زيادة عدد الحواسيب وغير ذلك من وسائل الوصول إلى الإنترنت في البلدان النامية؛
    Improving Internet access and the number of computers in schools and training teachers in the use of ICT in the classroom will not only improve education but also contribute to a new generation of IT-literate children. UN ولا يفضي تحسين سبل الوصول إلى شبكة الإنترنت وزيادة عدد الحواسيب الموجودة في المدارس وتدريب المعلمين على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال في الصفوف المدرسية إلى تحسين مستوى التعليم فحسب، بل إنه يساهم أيضاً في تنشئة جيل جديد من الأطفال الملّمين بتكنولوجيا المعلومات.
    At the same time, governments need to be aware that an increase in the number of computers in schools will require training teachers to use the new technologies, and an increase in the number of technicians and other IT-literate people to operate and repair computers and teach software programmes. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تدرك الحكومات أن زيادة عدد الحواسيب في المدارس يتطلب تدريب المعلمين على استخدام التكنولوجيات الجديدة، وزيادة عدد الفنيين وغيرهم من الأشخاص الملمين بتكنولوجيا المعلومات لتشغيل وإصلاح الحواسيب وتعليم البرمجيات.
    Given the limited number of computers available in the schools that received them and the large class sizes, the average computer to student ratio was 1 to 7, which is inadequate from a pedagogical perspective. UN ونظرا لأن عدد الحواسيب كان محدودا في المدارس التي حصلت على حواسيب ونظرا أيضا لارتفاع عدد الطلاب في الصف الواحد، بلغ متوسط نسبة الحواسيب إلى التلاميذ 1 إلى 7؛ وهذه النسبة غير كافية من وجهة النظر التعليمية.
    (d) Promote measures to increase the number of computers and other Internet access devices in developing countries; UN " (د) تعزيز التدابير الرامية إلى زيادة عدد الحواسيب وغير ذلك من وسائل الوصول إلى الإنترنت في البلدان النامية؛
    The number of computers and televisions with mercury-free LED backlights will likely increase each year given the distinct advantages that this technology has over CCFL backlights. UN ومن المحتمل أن يتزايد عدد الحواسيب وأجهزة التلفزيون المزودة بوحدات إضاءة خلفية بالدايود المبتعث للضوء خالية من الزئبق كل سنة بالنظر إلى الميزات الجلية التي تملكها هذه التكنولوجيا على وحدات الإضاءة الخلفية بمصابيح الكاثود البارد الفلورية.
    17. The unspent balance was due to the decision taken by the Mission to reduce the number of computers previously planned for purchase in order to reflect the downsizing of the Mission. UN 17 - يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى قرار البعثة القاضي بتقليل عدد الحواسيب التي كان من المقرر اقتناؤها من قبل وذلك كي تعكس تقليص حجم البعثة.
    92. The reduced requirements are attributable mainly to the lower number of computers identified for replacement and reduced requirements related to spare parts and supplies owing to anticipated reduced consumption. UN 92 - يعزى نقصان الاحتياجات في الأساس إلى انخفاض عدد الحواسيب التي حددت لاستبدالها ونقصان الاحتياجات المتصلة بقطع الغيار واللوازم بسبب توقع انخفاض الاستهلاك.
    48. Personal computers in use per 100 population and Internet users per 100 population UN عدد الحواسيب الشخصية قيد الاستخدام لكل 100 من السكان وعدد مستخدمي الإنترنت لكل 100 من السكان
    number of PCs newly connected to LAN serversa 512 600 1 000 UN عدد الحواسيب الشخصية التي تم وصلها حديثا بالوحـدات المركزيــة لشبكـات المناطق المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد