the number of warheads inside containers can be assessed; | UN | :: يمكن تقدير عدد الرؤوس الحربية داخل الحاويات؛ |
the number of warheads inside containers can be assessed; | UN | :: يمكن تقدير عدد الرؤوس الحربية داخل الحاويات؛ |
According to published estimates, the number of warheads in the world has dropped from a peak of over 70,000 to roughly 25,000 now. | UN | ووفقاً للتقديرات المنشورة، انخفض عدد الرؤوس الحربية من أعلى نسبة بلغت حوالي 000 70 رأس إلى نحو 000 25 رأس حربية الآن. |
We acknowledge the deep reduction in warhead numbers and delivery systems by the United States and the Russian Federation, including as part of the Moscow Treaty. | UN | ونقر بالتخفيض الكبير في عدد الرؤوس الحربية ونظم إطلاقها، الذي قامت به الولايات المتحدة والاتحاد الروسي كلاهما، بما في ذلك كجزء من معاهدة موسكو. |
quantities of warheads declared by Iraq in 1991 and destroyed under UNSCOM's supervision | UN | عدد الرؤوس الحربية التي أعلن عنها العراق عام ١٩٩١ ودمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة |
This will restrict the upload potential of the parties, that is, the potential for a sharp increase in the number of deployed warheads in crisis situations. | UN | وسيحد ذلك من قدرة الحمولة لدى الطرفين، أي، من إمكانية حدوث زيادة حادة في عدد الرؤوس الحربية المنتشرة في حالات الأزمات. |
Although close access to the item is often needed, the number of warheads inside containers can be assessed externally. | UN | ورغم أن النظر في هذه المواد عن كثب ضروري في الغالب إلا أنه يمكن تقدير عدد الرؤوس الحربية داخل الحاويات من الخارج. |
The group placed stickers on the machines present in the company's headquarters and asked officials of the company about the number of warheads manufactured there. | UN | ووضعت اللواصق على المكائن الموجودة في مقر الشركة، واستفسرت من مسؤولي الشركة عن عدد الرؤوس الحربية المصنعة فيها. |
The parties agreed to reduce the total number of warheads by one third and the number of strategic delivery vehicles by more than half. | UN | ووافق الطرفان على تخفيض مجموع عدد الرؤوس الحربية بمقدار الثلث وعدد ناقلات الأسلحة الاستراتيجية بما يزيد على النصف. |
Two States possessing the largest arsenals concluded a positive bilateral treaty, aimed at reducing the number of warheads, and other measures, including reciprocal verification. | UN | لقد أبرمت دولتان حائزتان لأضخم ترسانتين معاهدة ثنائية إيجابية تتوخى تخفيض عدد الرؤوس الحربية واتخاذ تدابير أخرى منها التحقق المتبادل. |
Australia also welcomed France's recent announcement of further cuts to its nuclear arsenal that will bring its number of warheads to half the size of its Cold War heights. | UN | ورحبت أستراليا أيضاً بإعلان فرنسا في الفترة الأخيرة قيامها بتخفيضات إضافية لترسانتها النووية كي يصل عدد الرؤوس الحربية إلى نصف المستوى المسجل خلال الحرب الباردة. |
Reducing the number of warheads and renouncing strategic doctrines based on the utility of nuclear weapons are other mutually reinforcing paths. | UN | ويعتبر تخفيض عدد الرؤوس الحربية والتخلي عن العقائد الاستراتيجية التي تستند إلى استخدام الأسلحة النووية من السبل الأخرى التي يعضد بعضها بعضا. |
The number of warheads in the possession of the nuclear-weapon States had increased considerably over the years, and it had not been until the end of the cold war that two of those States had finally agreed to substantial reductions in their arsenals. | UN | فقد زاد الى حد كبير عدد الرؤوس الحربية التي هي في حوزة الدول الحائزة ﻷسلحة نووية عبر السنين، ولم يتحقق الاتفاق النهائي بين دولتين من هذه الدول على إجراء تخفيضات كبيرة في ترساناتهما إلا بعد انتهاء الحرب الباردة. |
Even so, the number of warheads remained almost the same as 25 years earlier; moreover, the current warheads were more efficient. | UN | وبالرغم من ذلك، ظل عدد الرؤوس الحربية هو نفس عددها تقريبا منذ ٢٥ سنة مضت؛ وفضلا عن ذلك، فإن الرؤوس الحربية الحالية أكثر كفاءة. |
The parties have agreed to cut by one third the aggregate number of warheads and by more than half the aggregate limit of strategic delivery vehicles. | UN | واتفق الطرفان على تخفيض إجمالي عدد الرؤوس الحربية بمقدار الثلث وإجمالي عدد الوسائل الاستراتيجية لإيصال الأسلحة بما يزيد على النصف. |
The former Cold War rivals should commit themselves irreversibly to bringing down the number of warheads in their arsenals to hundreds, not thousands. | UN | ويتعين على خصوم الحرب الباردة السابقين الالتزام بتخفيض عدد الرؤوس الحربية في ترساناتهم إلى المئات وليس الألوف، بدون رجعة. |
The former Cold War rivals should commit themselves irreversibly to bringing down the number of warheads in their arsenals to hundreds, not thousands. | UN | ويتعين على خصوم الحرب الباردة السابقين الالتزام بتخفيض عدد الرؤوس الحربية في ترساناتهم إلى المئات وليس الألوف، بدون رجعة. |
3. With the changed strategic relationship between the two former super-Power adversaries, dramatic progress had been possible in reducing the number of warheads and delivery systems. | UN | 3 - واستطرد قائلاً إن إحراز تقدم هائل شيء ممكن الآن بعد تغيُّر العلاقة الاستراتيجية بين الدولتين الكبريين المتخاصمتين سابقاً في الحد من عدد الرؤوس الحربية ونظم الإيصال. |
10. It is not merely that the United States cancelled a number of its ongoing warhead programmes upon the end of the cold war, specifically the W-89 and W-91 nuclear warheads and the B-90 nuclear bomb. Dramatic reductions are in fact under way in strategic warhead numbers. | UN | 10 - ولا يقتصر الأمر فحسب على مجرد كون الولايات المتحدة قد ألغت عددا من برامجها الجارية لإنتاج الرؤوس الحربية بعد انتهاء الحرب الباردة - ولا سيما الرأسان الحربيان النوويان W-89 و W-91 والقنبلة النووية B-90، بل إن العمل مستمر في الواقع لإجراء تخفيضات مذهلة في عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية. |
For example, in one of her last official acts as British Foreign Secretary, Margaret Beckett delivered an address in June that cited the Wall Street Journal op-ed piece, welcomed recent United States disarmament initiatives and called for new vision and action aimed not only at reducing warhead numbers, but also at limiting the role of nuclear weapons in security policy. | UN | فعلى سبيل المثال، ألقت مارغريت بيكيت، في آخر عمل رسمي قامت به بصفتها وزيرة خارجية بريطانيا، خطابا في حزيران/يونيه استشهدت فيه بمقالة افتتاحية لجريدة " وول ستريت جورنال " ، رحّبت بالمبادرات الأخيرة للولايات المتحدة بشأن نزع السلاح ودعت إلى اعتماد رؤية جديدة وإجراءات جديدة لا تهدف إلى خفض عدد الرؤوس الحربية فحسب، بل تحدد أيضا دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية. |
quantities of warheads declared by Iraq as having been destroyed unilaterally in the summer of 1991 | UN | عدد الرؤوس الحربية التي أعلن العراق أنه قام منفردا بتدميرها في صيف عام ١٩٩١ |
We have also committed to reducing the number of deployed warheads from 48 down to 40 per nuclear-armed ballistic missile submarine. In conjunction, each submarine will then field eight operational Trident ballistic missiles. | UN | كما أننا ملتزمون بخفض عدد الرؤوس الحربية الموزَّعة من 48 إلى 40 لكل غواصة محرك نووي مسلحة بالقذائف التسيارية وبذلك فكل غواصة سوف تضم حينئذ ثماني قذائف تسيارية عاملة من طراز ترايدنت. |
The United States is now in the process of drawing down its operationally deployed strategic nuclear warheads to between 1,700 and 2,200 by the year 2012. | UN | والولايات المتحدة الآن بصدد خفض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة للاستخدام إلى ما بين 700 1 و 200 2 بحلول عام 2012. |
It is for this purpose, for example, that the number of nuclear warheads on some of the missiles in our submarines has been reduced. | UN | وعلى سبيل المثال، كان هذا هو الغرض الذي خُفِّض من أجله عدد الرؤوس الحربية النووية من بعض الصواريخ المحمولة في غواصاتنا. |