The Institute's website showed positive growth trends in the number of visitors and full-text documents downloaded. | UN | وأظهر الموقع الشبكي للمعهد اتجاهات إيجابية في تزايد عدد الزائرين والوثائق التي جرى تنزيلها بنصوصها الكاملة. |
(ii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites | UN | ' 2` زيادة عدد الزائرين لمواقع البرنامج الفرعي على الإنترنت |
Improvements in content and presentation are reflected in the subsequent increase in the number of visitors to the web site. | UN | وتنعكس التحسينات التي أُدخلت في محتوى الموقع وعرضه فيما حدث فيما بعد من زيادة في عدد الزائرين للموقع. |
(ii) Increased number of visitors to the United Nations website, including the News Centre, by official language (Average monthly visitors) | UN | ' 2` زيادة عدد الزائرين لموقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية |
Fiji's visitor arrivals in 2010 had increased by 20 per cent compared to the previous two years; ironically, most of those holiday-makers came from Australia and New Zealand. | UN | وزاد عدد الزائرين الذين وصلوا فيجي في عام 2010 بنسبة 20 في المائة مقارنة بالعامين السابقين؛ ومن المفارقات أن من جاءوا لتمضية عطلاتهم جاءوا من أستراليا ونيوزيلندا. |
The number of visitors to the least developed countries jumped by almost 50 per cent between 2000 and 2005 and has since risen further. | UN | وقفز عدد الزائرين لأقل البلدان نموا بنسبة 50 في المائة تقريبا بين عامي 2000 و 2005 وارتفع أكثر منذ ذلك الوقت. |
Mexico ranks eighth in the world in terms of number of visitors and twelfth in terms of income derived from tourist activity. | UN | ويحتل المكسيك المرتبة الثامنة في العالم من حيث عدد الزائرين والثانية عشرة من حيث حجم الإيرادات المتأتية من النشاط السياحي. |
All these steps would increase the number of visitors in the lucrative overnight and convention markets. | UN | ومن شأن هذه الخطوات جميعها أن تزيد عدد الزائرين لسوقي المبيت والمؤتمرات مما يحقق إيرادا وفيرا. |
As a result, the number of visitors, and the average duration they spend on the web site, are expected to increase. | UN | ومن المتوقع أن يزداد، نتيجة ذلك، عدد الزائرين لموقع النظام على الويب وكذلك متوسط الفترة التي يقضونها عليه. |
They now make up 42 per cent of the total number of visitors. | UN | وهم الآن يشكلون نسبة 42 في المائة من مجموع عدد الزائرين. |
:: Supplying information on the number of visitors processed at reception | UN | :: تقديم معلومات عن عدد الزائرين الذين جهزت لهم تصاريح دخول عند مكتب الاستقبال |
:: Supplying information on the number of visitors processed at reception | UN | :: تقديم معلومات عن عدد الزائرين الذين جهزت لهم تصاريح دخول عند مكتب الاستقبال |
In 2012, the number of visitors was 48,500. | UN | وفي عام 2012، بلغ عدد الزائرين 500 48 زائر. |
The number of visitors for the guided tours in 2012 was 2,904. | UN | وقد بلغ عدد الزائرين في الزيارات المصحوبة بمرشدين 904 2 في عام 2012. |
(ii) number of visitors downloading and reading documents from the websites | UN | ' 2` عدد الزائرين الذين يقومون بتنزيل الوثائق إلكترونيا من المواقع الشبكية وقراءتها |
The number of visitors from the United States increased by 22 per cent in 1994. | UN | وارتفع عدد الزائرين من الولايات المتحدة بنسبة ٢٢ في المائة في عام ١٩٩٤. |
The number of visitors in 1991 totalled 1,942,700, compared with 1,917,800 in 1987. | UN | فقد بلغ عدد الزائرين في عام ١٩٩١ ما مجموعه ٧٠٠ ٩٤٢ ١ زائر، في مقابل ٨٠٠ ٩١٧ ١ زائر في عام ١٩٨٧. |
However, security considerations have required reducing the number of visitors per group by 40 per cent. | UN | بيد أن الاعتبارات اﻷمنية اقتضت تخفيض عدد الزائرين بنسبة ٤٠ في المائة لكل مجموعة. |
The total number of visitors increased by only 0.7 per cent to 1.96 million in 1992, as compared with an increase of 8 per cent in 1991. | UN | وزاد مجموع عدد الزائرين بنسبة ٠,٧ في المائة فقط حيث وصل إلى ١,٩٦ في المائة مليون زائر في عام ١٩٩٢، مقابل زيادة بنسبة ٨ في المائة في عام ١٩٩١. |
The activities also aim at strengthening and expanding its outreach efforts to schools, non-governmental and other organizations, and increasing the number of visitors and revenues with a view to recovering full costs and making a profit if possible. | UN | وتقصد اﻷنشطة أيضا الى تدعيم وتوسيع جهود المنظمة للوصول الى المدارس والى المنظمات غير الحكومية وغيرها وزيادة عدد الزائرين واﻹيرادات بغية استرداد التكاليف الكاملة وتحقيق ربح اذا أمكن. |
In 1998, stayover visitor arrivals numbered 404,205. | UN | ففي عام ١٩٩٨، بلغ عدد الزائرين المقيمين لفترات قصيرة ٢٠٥ ٤٠٤ زائرين. |
unique visitors per day to website | UN | عدد الزائرين يومياً إلى الموقع على الشبكة العالمية |