ويكيبيديا

    "عدد الطلبات المقدمة للحصول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of requests for
        
    • number of applications for
        
    • number of requests made for
        
    (ii) Increased number of requests for advisory services in the use of information and communication technology UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على الخدمات الاستشارية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (ii) Increased number of requests for information UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على معلومات
    (ii) Increased number of requests for technical assistance in the Caribbean satisfactorily fulfilled by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في منطقة البحر الكاريبي والتي قام البرنامج الفرعي بتلبيتها بطريقة مرضية
    number of applications for greenhouse gas emission reduction credits UN عدد الطلبات المقدمة للحصول على ائتمانات تتعلق بخفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري
    For planning purposes, it is assumed that demand will remain within plus or minus 5 per cent of the number of requests made for parking permits during the past five years. UN ولأغراض تخطيطية، يفترض أن الطلب سيظل في حدود 5 في المائة أعلى أو أدنى من عدد الطلبات المقدمة للحصول على تصاريح لوقوف السيارات خلال السنوات الخمس الماضية.
    (ii) Increased number of requests for technical assistance in the Caribbean satisfactorily fulfilled by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في منطقة البحر الكاريبي التي استجاب لها البرنامج الفرعي استجابة مرضية
    Information was needed on the number of requests for legal assistance in civil cases and the number of requests granted in recent years. UN وهناك حاجة إلى معلومات بشأن عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة قانونية في الدعاوى المدنية وكذلك عدد الطلبات التي جرى تلبيتها في السنوات الأخيرة.
    2. number of requests for information from the global subprogramme from country offices UN ٢ - عدد الطلبات المقدمة للحصول على المعلومات من البرنامج الفرعي العالمي الواردة من المكاتب القطرية
    2. number of requests for training manuals and implementation of training at country level UN ٢ - عدد الطلبات المقدمة للحصول على كتيبات تدريب وتنفيذ التدريب على الصعيد القطري
    (ii) Increased number of requests for technical assistance in the Caribbean satisfactorily fulfilled by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في منطقة البحر الكاريبي التي استجاب لها البرنامج الفرعي استجابة مرضية
    1. With an increasing number of requests for assistance, the highest standards should be applied to procedures to be followed by organizations applying for grants from the Fund. UN 1 - مع تزايد عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة، ينبغي تطبيق أعلى المعايير على الإجراءات التي يتعين على المنظمات اتباعها عند تقديم طلب للحصول على منح من الصندوق.
    However, the number of requests for advisory services, actual missions undertaken, the subsequent follow-up by UNCTAD and the PA to mobilize project resources, and the vigorous and close cooperation in this regard all attest to the relevance of, and demand for, UNCTAD’s assistance. UN إلا أن عدد الطلبات المقدمة للحصول على الخدمات الاستشارية، وعدد البعثات المضطلع بها فعلاً، وأنشطة المتابعة اللاحقة التي أجراها اﻷونكتاد والسلطة الفلسطينية لتعبئة موارد للمشاريع، والتعاون النشط والوثيق في هذا الصدد، هي أمور تشهد جميعها على أهمية المساعدة التي يقدمها اﻷونكتاد وحجم الطلب عليها.
    (a) Increase in the number of requests for information on decolonization. UN (أ) الزيادة في عدد الطلبات المقدمة للحصول على معلومات عن إنهاء الاستعمار
    314. On 8 November 1993, it was reported that the Antiquities Authority had announced that the number of requests for building permits in eastern Jerusalem had doubled since the signing of the Israeli-PLO accord. UN ٣١٤ - وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير أن سلطة اﻵثار أعلنت أن عدد الطلبات المقدمة للحصول على تصاريح بناء في القدس الشرقية تضاعفت منذ توقيع الاتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    " 14. Notes that the number of requests for assistance from the Second Account of the Common Fund for Commodities is increasing, and expresses the need for further contributions to that Fund; UN " ٤١ - تلاحظ أن عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية آخذ في الازدياد، وتعرب عن الحاجة إلى تقديم المزيد من المساهمات لذلك الصندوق؛
    16. Notes the increased number of requests for assistance that the Second Account of the Common Fund for Commodities is receiving, expresses the need for efficient allocation of the existing resources, and also notes the expectations expressed by member countries of the Fund that further voluntary contributions will be forthcoming; UN ١٦ - تلاحظ تزايد عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية وتعرب عن ضرورة أن يتسم تخصيص الموارد القائمة بالكفاءة، وتلاحظ أيضا ما أعربت عنه البلدان اﻷعضاء في الصندوق من توقعات بقرب ورود تبرعات جديدة؛
    16. Notes the increased number of requests for assistance that the Second Account of the Common Fund for Commodities is receiving, expresses the need for efficient allocation of the existing resources, and also notes the expectations expressed by member countries of the Fund that further voluntary contributions will be forthcoming; UN ١٦ - تحيط علما بتزايد عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية وتعرب عن ضرورة أن يتسم تخصيص الموارد القائمة بالكفاءة، وتحيط علما أيضا بما أعربت عنه البلدان اﻷعضاء في الصندوق من توقعات بقرب ورود تبرعات جديدة؛
    11. As a result of the training and awareness creation activities of the UNFPA Ethics Office, the progress made in institutionalizing ethics in the organization, and the increase in the visibility and perception of the Ethics Office as an independent and impartial resource for ethics guidance, the Ethics Office has seen an expansion in the number of requests for its services. UN 11 - ونتيجة لأنشطة التدريب والتوعية التي يضطلع بها مكتب أخلاقيات الصندوق، والتقدم المحرز في إضفاء الطابع المؤسسي على الأخلاقيات في المنظمة، وتوضيح رؤية وتصورات مكتب الأخلاقيات كمصدر مستقل ومحايد لتوجيه الأخلاقيات، شهد هذا المكتب توسعاً في عدد الطلبات المقدمة للحصول على خدماته.
    Please provide updated data, disaggregated by sex, and information on the number of applications for Qatari nationality and the number of foreign spouses granted Qatari nationality since 2007. UN ونرجو تقديم بيانات محدثة بحسب الجنس، وعن عدد الطلبات المقدمة للحصول على الجنسية القطرية وعدد الأزواج/الزوجات الأجانب الذين منحوا الجنسية القطرية منذ عام 2007.
    75. Mr. LEGAL (France) said that the recent increase in the number of applications for observer status in the General Assembly made it necessary to conduct an in-depth review of the institutional and practical consequences that the granting of such status would have on certain non-governmental organizations. UN ٧٥ - السيد لوغال )فرنسا(: قال إن الزيادة اﻷخيرة في عدد الطلبات المقدمة للحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة تجعل من الضروري إجراء استعراض متعمق لما سيترتب على منح هذا المركز من نتائج مؤسسية وعملية على بعض المنظمات غير الحكومية.
    While one reason for this was the increased number of applications for approval of plans of work for exploration that the Commission had to consider, owing to growing awareness and interest regarding deep-sea mineral resources in both the public and private sectors, it was also noted that there had been a substantial general increase in the workload of the Commission. UN وفي حين يكمن أحد أسباب ذلك في زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على موافقة على خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف التي تعيَّن على اللجنة استعراضها، وذلك بسبب زيادة الوعي وتنامي الاهتمام في ما يتعلق بالموارد المعدنية الموجودة في أعماق البحار لدى كل من القطاعين العام والخاص، فقد لوحظ أيضا حدوث زيادة عامة كبيرة في حجم عمل اللجنة.
    (c) The number of requests made for redress and compensation, the number granted, the amount of compensation ordered and the amount actually provided in each case; UN (ج) عدد الطلبات المقدمة للحصول على الجبر والتعويض، وعدد الطلبات التي قبلت، وقيمة التعويضات التي صدر الأمر بصرفها، والمبلغ الذي صرف فعلياً في كل حالة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد