ويكيبيديا

    "عدد القضايا الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of cases received
        
    • number of incoming cases
        
    • the number of cases
        
    number of cases received by the Office of Human Resources Management in the past five reporting periods UN عدد القضايا الواردة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية خلال الفترات الخمس الماضية المشمولة بالتقارير
    Breakdown of the number of cases received by the Office of Staff Legal Assistance in 2011 by duty station UN توزيع عدد القضايا الواردة إلى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين عام 2011 حسب مراكز العمل
    The higher number was attributable to a higher number of cases received UN ويعزى ارتفاع العدد إلى زيادة عدد القضايا الواردة
    10. There were indications that the number of incoming cases in the formal system may have stabilized since 2009. UN ١٠ - وقد كان ثمة دلائل على أن عدد القضايا الواردة إلى النظام الرسمي يمكن أن يكون قد استقر عند مستوى معين منذ عام 2009.
    6. In paragraph 10 of the report, it is stated that the number of incoming cases in the formal system may have stabilized since 2009. UN ٦ - ويرد في الفقرة 10 من التقرير أن عدد القضايا الواردة في النظام الرسمي يمكن أن يكون قد استقر عند مستوى معين منذ عام 2009.
    The Advisory Committee notes that these statistics demonstrate a continuing fluctuation in the number of cases received by different parts of the formal system from year to year. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الإحصاءات تظهر التقلب المستمر في عدد القضايا الواردة إلى مختلف العناصر المكوِّنة للنظام الرسمي من سنة إلى أخرى.
    The delays were caused by an increase of 206 in the number of cases received compared with 2009/10 UN وتُعزى حالات التأخير إلى زيادة في عدد القضايا الواردة بلغت 206 قضايا مقارنة بالعدد المسجل في الفترة 2009/2010
    This is almost identical to 2010, when financial irregularities constituted 60 per cent of the total number of cases received. UN وهذا الوضع ممائل تقريبا لما كان عليه في عام 2010، عندما كانت المخالفات المالية تشكل 60 في المائة من مجموع عدد القضايا الواردة.
    This is almost identical to 2010, when financial irregularities constituted 60 per cent of the total number of cases received. UN وهذا الوضع مماثل تقريبا لما كان عليه في عام 2010، عندما كانت المخالفات المالية تشكل 60 في المائة من مجموع عدد القضايا الواردة.
    No significant increase in the number of cases received from field operations for review by the Headquarters Committee on Contracts, the Headquarters Property Survey Board and the Management Evaluation Unit. UN عدم حدوث زيادة كبيرة في عدد القضايا الواردة من بعثات حفظ السلام لكي تستعرضها لجنة المقر للعقود، ومجلس حصر الممتلكات في المقر، ووحدة التقييم الإداري.
    9. The scope of the Ombudsman's work is not only reflected in the source or number of cases received, but also in their increasing complexity. UN 9 - لا ينعكس نطاق عمل أمين المظالم في مصدر أو عدد القضايا الواردة فحسب، ولكن أيضا في ازدياد تعقيدها.
    2008a 2008b a Based on the number of cases received as at 24 October 2008. UN (أ) تستند الأرقام إلى عدد القضايا الواردة حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The number of cases received during the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (123) represented 0.30 per cent of the total staff population of 40,000 individuals. UN ويمثل عدد القضايا الواردة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، الذي بلغ 123 قضية، نسبة 0.30 في المائة من مجموع عدد الموظفين الذي يبلغ 000 40 شخص.
    60. The backlog of cases that resulted from the significant increase in the number of cases received during the period 1 July 2008-31 December 2009 was cleared by December 2012. UN 60 - تم بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012 الانتهاء من القضايا التي تراكمت نتيجة للزيادة الكبيرة في عدد القضايا الواردة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Breakdown of number of cases received in 2011 by United Nations entity of the staff member (department, fund or programme or other entity) UN توزيع عدد القضايا الواردة في عام 2011 حسب كيان الأمم المتحدة الذي ينتسب إليه الموظف (الإدارة، أو الصندوق، أو البرنامج، أو أي كيان آخر)
    Based on available statistics, the number of cases received by the Unit between 1 July 2009 and 31 March 2010 represented a 95 per cent increase over the number of cases received for administrative review under the former system during the corresponding period, between 1 July 2008 and 31 March 2009. UN واستنادا إلى الإحصاءات المتاحة، فإن عدد القضايا الواردة إلى الوحدة في الفترة بين 1 تموز/يوليه 2009 و 31 آذار/مارس 2010 تضمن زيادة بنسبة 95 في المائة مقارنة بعدد القضايا الواردة لأغراض الاستعراض الإداري في إطار النظام السابق خلال الفترة المقابلة بين 1 تموز/يوليه 2008 و 31 آذار/مارس 2009.
    The number of cases received, 466, reflects an increase compared with the 428 cases received during the first year of operation of the Unit (see A/65/557, table 2). UN وسجل عدد القضايا الواردة الذي بلغ 466 زيادة مقارنة بـ 428 قضية وردت خلال السنة الأولى من عمل الوحدة (انظر A/65/557، الجدول 2).
    If the number of incoming cases were enough to make it difficult, if not impossible, for a single Arbitration Board (with the same chairperson in every case who must also devote part of his or her time as the chairperson in Disciplinary Board cases) to process them (even after allowing for frequent use of alternate members), a backlog would develop rather quickly and would grow. UN فإذا كان عدد القضايا الواردة يكفي ﻷن يجعل من الصعب، إن لم يكن من المستحيل، على مجلس تحكيم واحد )يرأسه في كل قضية ذات الشخص، الذي لا بد أيضا وأن يخصص جزءا من وقته للرئاسة في قضايا مجلس التأديب( أن يعالجها )حتى مع مراعاة اﻹكثار من استخدام اﻷعضاء المناوبين(، فإن القضايا التي لم ينظر فيها بعد ستتراكم بسرعة، وسيزداد عددها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد