ويكيبيديا

    "عدد اللجان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of committees
        
    • number of commissions
        
    It should be noted that the number of committees and positions also increased significantly, partly explaining the increase of the number of women in these positions. UN وينبغي أن يراعى أن عدد اللجان والمناصب قد زاد بشكل كبير، مما يفسر، على نحو جزئي، سبب ارتفاع عدد النساء في هذه المناصب.
    Further consideration is required, as there is concern within UNMIS and United Nations agencies regarding the number of committees at the state and local level. UN ويلزم مواصلة النظر لأن هناك قلقا داخل البعثة ووكالات الأمم المتحدة إزاء عدد اللجان على مستوى الولايات والمستوى المحلي.
    The number of committees will soon increase by one, with the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وسيزيد عدد اللجان بلجنة جديدة قريبا بعد التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Strengthening of community response mechanisms through the community services network. number of committees and volunteers; UN • تعزيز آليات الإستجابة المجتمعية من خلال شبكة الخدمات المجتمعية. • عدد اللجان والمتطوعين؛
    A delegate, reflecting on the work of the current commissions, suggested that adding to the number of commissions was not necessarily the answer to the institutional strengthening of UNCTAD. UN وذكر أحد المندوبين، مشيراً إلى عمل اللجان القائمة، أن إضافة لجنة إلى عدد اللجان الموجودة لا يمثل بالضرورة الرد الملائم لتعزيز مؤسسات الأونكتاد.
    The number of committees with sales contribution rates above 75 per cent decreased from seven to three during the same period. UN وانخفض عدد اللجان الوطنية التي تزيد معدلات مساهماتها من المبيعات عن 75 في المائة من سبع إلى ثلاث لجان في الفترة ذاتها.
    There has also been an increase in the number of committees established by the Council to monitor the enforcement of sanctions imposed by it. UN ٣ باء-٢٤ وزاد أيضا عدد اللجان التي أنشأها مجلس اﻷمن لرصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها.
    There has also been an increase in the number of committees established by the Council to monitor the enforcement of sanctions imposed by it. UN ٣ باء-٢٤ وزاد أيضا عدد اللجان التي أنشأها مجلس اﻷمن لرصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها.
    (ii) Increased number of committees and joint ventures between representatives of Governments, civil society organizations and other stakeholders entrusted with the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها
    (ii) Increased number of committees and joint ventures between representatives of Governments, civil society organizations and other stakeholders entrusted with the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها
    The higher number of committees established stemmed from the initiative being well received by county and district stakeholders as a mechanism for settling disputes UN نتجارتفاع عدد اللجان المنشأة عنالاستحسانالذيلاقتههذهالمبادرةلدىأصحابالمصلحة في المقاطعات والمناطق باعتبارها آلية لتسوية المنازعات
    (ii) Increased number of committees and joint ventures between representatives of Governments, civil society organizations and other stakeholders entrusted with the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها
    Over the past five years the treaty body system had doubled in size, mainly due to the entry into force of new treaties and the increased number of committees. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، تضاعف حجم منظومة الهيئات التعاهدية، وهذا يعزى أساساً إلى نفاذ معاهدات جديدة وزيادة عدد اللجان.
    Another Audit Observation addressed the large number of committees established within UNIDO; a drastic reduction in the number of established committees was suggested. UN وعالجت ملاحظة أخرى من ملاحظات التدقيقات العدد الكبير من اللجان المنشأة داخل إطار اليونيدو؛ واقترح إحداث تغيير كبير في عدد اللجان المنشأة.
    Subsequently, given the international emergency resulting from the terrorist acts committed at the beginning of the century, the Organization increased the number of committees, commissions, offices and programmes to combat terrorism and prevent the threat that it poses to the peace and security of all. UN وبعد ذلك، ونظرا للحالة الطارئة الدولية الناجمة عن الأعمال الإرهابية التي ارتكبت في بداية القرن الحالي، زادت المنظمة من عدد اللجان والهيئات والمكاتب والبرامج الرامية إلى مكافحة الإرهاب ودرء الخطر الذي يشكله على سلم وأمن الجميع.
    (ii) Increased number of committees that include civil society organizations and national machineries for the advancement of women established with the assistance of ESCWA to collaborate on drafting national reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 2` ازدياد عدد اللجان التي تشمل منظمات المجتمع المدني والأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة المنشأة بمساعدة الإسكوا من أجل التعاون على صياغة التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Indeed, he has reduced the large number of committees (110 in 1995) to just five in early 1998. UN وبالفعل فقد خفض عدد اللجان الكبير )٠١١ في عـام ٥٩٩١( الـى خمـس فقـط فـي أوائـل عــام ٨٩٩١ .
    The work of the numerous committees established to provide collective guidance on programmatic and administrative matters should be streamlined, the number of committees should be reduced and their respective responsibilities should be well-delineated (para. 143). UN يتم تبسيط أعمال اللجان العديدة المنشأة لتوفير التوجيه الجماعي بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية، ويجري تخفيض عدد اللجان وتحديد مهام كل منها تحديدا جيدا )الفقرة ٣٤١(.
    The work of the numerous committees established to provide collective guidance on programmatic and administrative matters should be streamlined, the number of committees should be reduced and their respective responsibilities should be well-delineated (para. 143). UN يتم تبسيط أعمال اللجان العديدة المنشأة لتوفير التوجيه الجماعي بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية، ويجري تخفيض عدد اللجان وتحديد مهام كل منها تحديدا جيدا )الفقرة ١٤٣(.
    As you know, in the reform of UNCTAD the major idea behind the reform of the intergovernmental machinery was to reduce the number of commissions - we now only have three - and to reduce the number of informal meetings. UN وكما تعرفون، ففي عملية إصلاح اﻷونكتاد كانت الفكرة الرئيسية وراء إصلاح هذه اﻵلية الحكومية الدولية هي تخفيض عدد اللجان - لدينا اﻵن ثلاث لجان فقط - وتخفيض عدد الاجتماعات غير الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد