The SPT recommends that a number of calls be increased bearing in mind the age of the children placed in that Centre. | UN | واللجنة الفرعية توصي بالزيادة في عدد المكالمات أخذاً بعين الاعتبار سن الأطفال المودعين في ذلك المركز. |
The number of calls rose from 12,306 in 2000 to 70,128 in 2003. | UN | وقد ارتفع عدد المكالمات من 306 12 في عام 2000 إلى 128 70 في عام 2003؛ |
Following the campaign, there was a 300% increase in the number of calls compared to the same period in 2005. | UN | وعقب الحملة، حدثت زيادة بنسبة 300 في المائة في عدد المكالمات مقارنة بنفس الفترة في سنة 2005. |
Cairo received the highest number of calls, which were slightly more than those received in Daqahliyah and Gharbiyah. | UN | واحتلت القاهرة الصدارة في عدد المكالمات بفارق بسيط عن الدقهلية والغربية |
Help desk calls supported | UN | عدد المكالمات المستجاب لها التي تلقاها مكتب المساعدة |
An unusually high number of calls were detected on non-assigned lines. | UN | وكُشف عن عدد مرتفع غير مسبوق في عدد المكالمات الهاتفية التي أجريت عبر خطوط هاتفية غير مخصصة لجهات معينة. |
With the number of calls they've been getting, They're stretched thin already. | Open Subtitles | مع عدد المكالمات التي تلقوها فقد قل عددهم بالفعل |
number of calls on private network | UN | عدد المكالمات في الشبكة الخاصة |
number of calls on private network | UN | عدد المكالمات في الشبكة الخاصة |
number of calls on private network | UN | عدد المكالمات في الشبكة الخاصة |
number of calls on private network 500 000 1 500 000 3 000 000 | UN | عدد المكالمات في الشبكة الخاصة |
number of calls on private network 500 000 1 500 000 3 000 000 | UN | عدد المكالمات في الشبكة الخاصة |
358. The SPT recommends that a number of calls be increased bearing in mind the age of the children placed in that Centre. | UN | 358- وتوصي اللجنة الفرعية بالزيادة في عدد المكالمات آخذاً بعين الاعتبار سن الأطفال المودعين في ذلك المركز. |
It has a small annual budget of about $4,000, and the number of calls received and appreciation of users in the United States and India are indicators of its success and continued need. | UN | وتخصص لهذا المشروع ميزانية سنوية صغيرة بنحو 000 4 دولار أمريكي، ويدل عدد المكالمات الواردة والتقدير الذي يبديه المستخدمون في الولايات المتحدة والهند على نجاحه واستمرار الحاجة إليه. |
There was a sharp increase in the number of calls in 2000 and 2001 as a result of publicity about the line and its coordination with the country's emergency number. | UN | وحدثت زيادة كبيرة في عدد المكالمات في السنتين 2000 و2001 نتيجةً للدعاية التي نشرت لخط الهاتف هذا والتنسيق بينه وبين رقم هاتف الطوارئ. |
The number of calls he made per day increased as the day of his wife's suicide drew nearer. | Open Subtitles | -أجل إزداد عدد المكالمات التي يجريها يوميًا لإقتراب موعِد قتل زوجتِه لنفسها |
number of calls from ex-boyfriend: | Open Subtitles | عدد المكالمات من صديقي السابق: |
Number of calls: 757 | UN | :: عدد المكالمات: 757 |
(a) number of calls on public network (local and long-distance, including international) | UN | (أ) عدد المكالمات في الشبكة العامة (المكالمات المحلية والمكالمات الخارجية بما فيها المكالمات الدولية) |
number of calls on public network (local and long-distance, including international) | UN | عدد المكالمات في الشبكة العامة (المحلية والخارجية، بما في ذلك المكالمات الدولية) |
Help desk calls supported | UN | عدد المكالمات المستجاب لها التي تلقاها مكتب المساعدة |