ويكيبيديا

    "عدد الملاجئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of shelters
        
    • numbers of shelters
        
    • number of accessible shelters
        
    • how many shelters
        
    In 2013, the number of shelters for victims of human trafficking had been increased from one to three. UN وفي عام 2013، ارتفع عدد الملاجئ الخاصة بضحايا الاتجار بالبشر من ملجأ واحد إلى ثلاثة ملاجئ.
    Furthermore, the State party should provide information on the number of shelters that are available in the State party for this purpose. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدولة الطرف تقديم معلومات عن عدد الملاجئ المتاحة فيها لهذا الغرض.
    Furthermore, the State party should provide information on the number of shelters that are available in the State party for this purpose. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدولة الطرف تقديم معلومات عن عدد الملاجئ المتاحة فيها لهذا الغرض.
    The Committee is also concerned about the insufficient number of shelters to host and protect women and children who are in danger of such practices. UN واللجنة قلقة أيضاً لعدم كفاية عدد الملاجئ لاستضافة وحماية النساء والأطفال الذين يتهددهم خطر هذه الممارسات.
    Has there been any increase in the numbers of shelters and improvement of services offered to victims of domestic violence? UN هل هناك أي زيادة في عدد الملاجئ أو أي تحسُّن في الخدمات المقدمة لضحايا العنف العائلي؟
    (d) Increase the number of accessible shelters and counselling services for women and girls who are victims of or at the risk of " honour " crimes. UN (د) زيادة عدد الملاجئ وخدمات المشورة المتاحة للنساء والفتيات ضحايا جرائم " الشرف " أو المعرضات لخطر هذه الجرائم.
    Please provide information on the number of shelters available, protection orders issued and hotlines established. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد الملاجئ المتاحة وأوامر الحماية التي صدرت والخطوط الهاتفية المباشرة التي خُصّصت.
    The number of shelters is inadequate and their distribution on the territory is not uniform. UN إذن عدد الملاجئ غير كاف وليس هناك تناسق في توزيعها.
    Please also provide information on the number of shelters in the State party and the nature of their funding. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات [CEDAW/C/AZE/5] عن عدد الملاجئ في الدولة الطرف وطبيعة تمويلها.
    In this regard, please indicate what steps are taken to ensure that existing shelters for women victims of violence are safe and sustainable and whether there are plans to increase the number of shelters in the State party. UN وفي هذا الصدد، يرجى بيان الخطوات المتخذة لكفالة أن تكون الملاجئ المخصصة للنساء ضحايا العنف آمنة ومستدامة، وما إذا كان من المقرر زيادة عدد الملاجئ في الدولة الطرف.
    It calls on the State party to establish support measures for victims of domestic violence, including increasing the number of shelters and legal, medical and psychological support. UN وتدعو الدولة الطرف إلى وضع تدابير لدعم ضحايا العنف المنزلي، بما في ذلك زيادة عدد الملاجئ والدعم القانوني والطبي والنفسي.
    Please provide information on the number of shelters and the change in this number since the last periodic report, as well as an account of the governmental share in subsidizing the cost of establishing and operating the shelters. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد الملاجئ وعن تغير هذا العدد منذ إعداد التقرير الدوري الأخير، بالإضافة إلى حصرٍ لحصة الحكومة في دعم تكلفة إقامة الملاجئ وتشغيلها.
    Please provide information on the number of shelters and the change in this number since the last periodic report, as well as an account of the governmental share in subsidizing the cost of establishing and operating the shelters. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد الملاجئ وعن تغير هذا العدد منذ إعداد التقرير الدوري الأخير، بالإضافة إلى حصر للحصة الحكومية في دعم تكلفة إقامة الملاجئ وتشغيلها.
    It calls on the State party to establish support measures for victims of domestic violence, including increasing the number of shelters and legal, medical and psychological support. UN وتدعو الدولة الطرف إلى وضع تدابير لدعم ضحايا العنف المنزلي، بما في ذلك زيادة عدد الملاجئ والدعم القانوني والطبي والنفسي.
    She requested more information about the number of shelters and 24-hour telephone lines available for victims of domestic violence and asked whether they were fully funded by the Government. UN وتطلب تلقي مزيدا من المعلومات عن عدد الملاجئ وخطوط الهاتف المتاحة 24 ساعة في اليوم لضحايا العنف المنزلي، وسألت عما أذا كانت ممولة تماما من قِبل الحكومة.
    She wondered if there were plans to increase the number of shelters nationwide, and what mechanisms existed to help and protect women reporting crimes of violence. UN وتساءلت عما إذا كانت تتوافر خطط لزيادة عدد الملاجئ في البلد ككل، وعما هي الآليات القائمة لمساعدة ولحماية المرأة التي تُبلغ عن جريمة عنف.
    The Committee calls upon the State party to increase the number of shelters and ensure an adequate geographical distribution thereof, and it also calls upon the State party to lift age limitations on access to shelters for victims of domestic violence. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف العمل على زيادة عدد الملاجئ وضمان توزيعها الجغرافي المناسب، وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى رفع حد السن الأقصى للإقامة في الملاجئ المخصصة لضحايا العنف العائلي.
    The Committee further calls upon the State party to increase, in a significant manner, the number of shelters and the capacity thereof, ensure an adequate geographical distribution of such shelters and remove any barriers to access, such as registration or residency requirements. UN وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف العمل على تحقيق زيادة كبيرة في عدد الملاجئ وقدرة استيعابها وضمان توزيعها الجغرافي المناسب وإزالة أية حواجز تحول دون دخولها، مثل شروط التسجيل أو الإقامة.
    Information on the number of shelters UN معلومات عن عدد الملاجئ
    Has there been any increase in the numbers of shelters and improvement of services offered to victims of domestic violence? UN هل هناك أي زيادة في عدد الملاجئ وأي تحسن في الخدمات المقدمة لضحايا العنف المنـزلي؟
    (d) Increase the number of accessible shelters and counselling services for women and girls who are victims of or at the risk of " honour " crimes. UN (د) زيادة عدد الملاجئ وخدمات المشورة المتاحة للنساء والفتيات ضحايا جرائم " الشرف " أو المعرضات لخطر هذه الجرائم.
    She would also like to know how many shelters were available to victims of domestic violence and what other kinds of assistance were provided. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة عدد الملاجئ المتوافرة لضحايا العنف المنزلي ونوعية المساعدة المتوافرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد