ويكيبيديا

    "عدد الموظفات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of female staff
        
    • number of women staff
        
    • number of women employed
        
    • the number of women
        
    • number of female employees
        
    • number of female officers
        
    • female staffing
        
    • number of women employees
        
    • number of women officials
        
    • number of women recruited
        
    groupinga number of female staff appointed Number of male staff appointed UN عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين
    Grade number of female staff Number of male staff UN الرتبة عدد الموظفات عدد الموظفين المجموع النسبة المئوية إلى المجموع
    Over the past five years, the number of female staff in posts subject to geographical distribution has increased by 4.1 per cent. UN وازداد عدد الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تجاوزت 4.1 في المائة خلال السنوات الخمس الماضية.
    The plans also identify future retirements, which will provide additional opportunities to increase the number of women staff members. UN وتحدد الخطط أيضا حالات التقاعد المقبلة، التي ستوفر مزيدا من الفرص لزيادة عدد الموظفات.
    The number of women employed in the fire brigade has increased strongly in recent years. UN وقد زاد عدد الموظفات في فرقة الإطفاء زيادة كبيرة في السنوات الماضية.
    Women also hold senior posts in the government sector, where the number of female employees rose by about 8 per cent during the last year alone. UN وتشغل النساء أيضاً مناصب عليا في القطاع الحكومي، حيث ارتفع عدد الموظفات بحوالي 8 في المائة خلال السنة الماضية وحدها.
    Over the last five years, the number of female staff in posts subject to geographical distribution has increased by more than 5 per cent. UN وازداد عدد الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تجاوز 5 في المائة خلال السنوات الخمس الماضية.
    Over the last five years, the number of female staff in posts subject to geographical distribution has increased by more than 9 per cent. UN وازداد عدد الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تجاوزت 9 في المائة خلال السنوات الخمس الماضية.
    The current situation represents an increase in the number of female staff by 0.5 per cent as compared with 30 June 2000. UN وتمثل الحالة الراهنة زيادة في عدد الموظفات بنسبة 0.5 في المائة بالمقارنة بما كان عليه الوضع في 30 حزيران/يونيه 2000.
    number of female staff appointed Number of male staff appointed UN عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين
    number of female staff appointed Number of male staff appointed UN عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين
    4. Staff subject to geographical distribution by nationality and level, showing number of female staff . 66 UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسيــة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    The number of women staff of overseas establishments was 403, accounting for about 13% of the total staff of overseas establishments. UN وبلغ عدد الموظفات العاملات في المؤسسات في الخارج 403، يمثلن حوالي 13 في المائة من مجموع موظفي المؤسسات في الخارج.
    It was considered critically important to increase the number of women staff in the field, where the majority of beneficiaries were women. UN واعتبر أن زيادة عدد الموظفات في الميدان، حيث تشكل المرأة أغلبية المستفيدين، مسألة ذات أهمية حرجة.
    A. Staff in posts subject to geographical distribution by region and level (showing number of women staff) UN ألف - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة والرتبة )مع بيان عدد الموظفات(
    8. Urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; UN ٨ - تحث اﻷمين العام على زيادة عدد الموظفات في اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى ذات التمثيل المنخفض بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    8. Urges the Secretary-General to increase the number of women employed in the Secretariat from developing countries, particularly those that are unrepresented or underrepresented, and from other countries that have a low representation of women, including countries in transition; UN ٨ - تحث كذلك اﻷمين العام علــى زيــادة عدد الموظفات في اﻷمانة العامة من البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن البلدان اﻷخرى ذات التمثيل المنخفض بالنسبة للمرأة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    A policy to increase the number of women officials at various levels of the management of primary education is being pursued. UN ويجري حاليا اتباع سياسة لزيادة عدد الموظفات في مختلف مستويات إدارة التعليم الابتدائي.
    number of female employees acquitted and reinstated to government agencies UN 1 - عدد الموظفات اللاتي ثبتت براءتهن وأُعِدن إلى العمل في الجهات الحكومية
    The number of female officers in the same time period has also grown from 88 to 104. UN وفي الوقت نفسه زاد عدد الموظفات في الوظائف الأخرى من 88 موظفة إلى 104 موظفات.
    20. The United Nations pays particular attention to gender balance in the staffing of its field missions; in some electoral components female staffing is higher than 50 per cent. UN 20 - وتولي الأمم المتحدة اهتماما خاصا للتوازن بين الجنسين في ملاك موظفي بعثاتها الميدانية؛ وفي بعض العناصر الانتخابية يبلغ عدد الموظفات أكثر من 50 بالمائة.
    the number of women employees by occupation in 1997 was 7.25 million for clerical workers (34.1 percent of the total women employees), and there were 3.71 million skilled and other workers engaged in the two major occupations: manufacturing and construction (17.4 per cent). UN وبلغ عدد الموظفات حسب نوع المهنة في عام ٧٩٩١ ٥٢ر٧ مليون كاتبة )١ر٤٣ في المائة من مجموع الموظفات( ، وكان هناك ١٧ر٣ مليون من العاملات الماهرات وغيرهن من العاملات في المجالين الرئيسيين وهما : الصناعة التحويلية والتشييد )٤ر٧١ في المائة( .
    These include: preparation of gender-disaggregated data and affirmative action for women in all future projects, along with specific measures for increasing the number of women recruited and targeting of women in UNDP-funded training programmes. UN وتشمل هذه التوصيات: إعداد بيانات مقسمة حسب الجنسين والقيام بعمل إيجابي لصالح المرأة في جميع المشاريع المقبلة، إلى جانب اتخاذ تدابير محددة لزيادة عدد الموظفات وتوجيه الاهتمام إلى المرأة في برامج التدريب التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد