ويكيبيديا

    "عدد الموظفين المعينين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of staff recruited
        
    • of staff appointed
        
    • Number of staff appointments
        
    • Number of male staff appointed
        
    • number of personnel
        
    • the number of staff
        
    • staff numbers against
        
    • number of staff assigned
        
    • number of candidates recruited
        
    • number of staff with appointments
        
    • staff on
        
    Under this assumption, the number of staff recruited through NCRE has been deducted from the number of staff from each country. UN وفي إطار هذا الافتراض، خُصم عدد الموظفين المعينين عبر الامتحانات التنافسية الوطنية من عدد الموظفين من كل بلد.
    Under this assumption, the number of staff recruited through NCRE has been deducted from the number of staff from each country. UN وفي إطار هذا الافتراض، خُصم عدد الموظفين المعينين عبر الامتحانات التنافسية الوطنية من عدد الموظفين من كل بلد.
    No. of staff appointed from a non-family duty station to a family duty station UN عدد الموظفين المعينين من مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر إلى مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر
    No. of staff appointed from a family duty station to a non-family duty station UN عدد الموظفين المعينين من مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر إلى مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر
    Number of staff appointments (table 14) UN باء - الكيان عدد الموظفين المعينين (الجدول 14)
    groupinga Number of female staff appointed Number of male staff appointed UN عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين
    Performance measures (number of staff recruited from underrepresented countries): UN مقاييس الأداء: (عدد الموظفين المعينين من بلدان ممثلة تمثيلا ناقصا):
    3. Urges the Secretary-General, whenever making appointments at all levels to posts subject to geographical distribution, to continue his efforts to ensure that all Member States, in particular the unrepresented and underrepresented Member States, are adequately represented in the Secretariat, bearing in mind the need to increase the number of staff recruited from Member States below the mid-point of their desirable ranges; UN ٣ - تحـث اﻷمين العام على أن يقوم، كلما أجرى تعيينات على جميع المستويات لشغل وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، بمواصلة جهوده لضمان تمثيل جميع الدول تمثيلا مناسبا، لا سيما الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، واضعا في اعتباره الحاجة إلى زيادة عدد الموظفين المعينين من الدول اﻷعضاء التي يكون تمثيلها دون نقاط الوسط لنطاقاتها المستصوبة؛
    24. Mrs. EMERSON (Portugal) expressed her hope that the Secretary-General, when including the implementation of the Strategic Plan for the recruitment of women as a specific indicator in the performance appraisal of all managers, would also make the number of staff recruited as a result of competitive examinations a performance indicator. UN ٢٤ - السيدة امرسون )البرتغال(: أعربت عن أملها في أن اﻷمين العام، حينما يدرج تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتوظيف المرأة بصفة ذلك التنفيذ مؤشرا محددا في تقييم أداء جميع المديرين سيتخذ من عدد الموظفين المعينين نتيجة لامتحانات تنافسية مؤشرا لﻷداء أيضا.
    Reiterates its request to the Secretary-General, contained in section IV, paragraph 8, of resolution 55/258, to develop a programme and set specific targets as soon as possible for achieving equitable geographical representation for all unrepresented and underrepresented Member States, bearing in mind the need to increase the number of staff recruited from Member States below the mid-point of their desirable ranges; UN 3 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 8 من القرار 55/258 أن يضع برنامجا وأهدافا محددة في أقرب وقت ممكن لتحقيق التمثيل الجغرافي العادل لجميع الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، واضعا في الاعتبار ضرورة زيادة عدد الموظفين المعينين من الدول الأعضاء دون نقطة الوسط فيما يتعلق بنطاقاتها المستصوبة؛
    3. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in section IV, paragraph 8, of resolution 55/258, to develop a programme and set specific targets as soon as possible for achieving equitable geographical representation for all unrepresented and underrepresented Member States, bearing in mind the need to increase the number of staff recruited from Member States below the mid-point of their desirable ranges; UN 3 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 8 من الجزء الرابع من القرار 55/258 بأن يضع برنامجا وأهدافا محددة في أقرب وقت ممكن لتحقيق التمثيل الجغرافي العادل لجميع الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، واضعا في الاعتبار ضرورة زيادة عدد الموظفين المعينين من الدول الأعضاء دون نقطة الوسط فيما يتعلق بنطاقاتها المستصوبة؛
    16. Figure II illustrates the evolution of the representation of Member States in terms of staff appointed under the system of desirable ranges for the five-year period from 1997 to 2001. UN 16 - ويوضح الشكل الثاني تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 1997 إلى عام 2001.
    16. Figure 2 illustrates the evolution of the representation of Member States in terms of staff appointed under the system of desirable ranges for the five-year period from 2000 to 2004. UN 16 - ويوضح الشكل 2 تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 2000 إلى عام 2004.
    Number of staff appointments (table 15) UN جيم - الفئة عدد الموظفين المعينين (الجدول 15)
    Entity Number of staff appointments (table 16) UN الكيان عدد الموظفين المعينين (الجدول 16)
    Entity Number of staff appointments (table 17) UN الكيان عدد الموظفين المعينين (الجدول 17)
    Number of female staff appointed Number of male staff appointed UN عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين
    Atlantic provided no evidence, in respect of the four contracts, that the number of personnel employed on the contracts as at 2 August 1990 would have remained constant for the period in respect of which Atlantic calculates its loss of profits. UN 253- ولم تقدم شركة أتلانتيك أية أدلة تؤيد، بالنسبة للعقود الأربعة، أن عدد الموظفين المعينين بموجب العقود في 2 آب/أغسطس 1990 كان سيظل ثابتا طوال الفترة التي تحسب عنها الشركة خسائر أرباحها.
    In five years' time, it was anticipated that the number of staff with indefinite and permanent contracts would be fewer. UN فالمتوقع خلال خمس سنوات أن يقل عدد الموظفين المعينين بموجب عقود غير محددة المدة أو دائمة.
    staff numbers against posts funded from the regular budget dropped by 9.3 per cent as compared to 1997. UN وانخفض عدد الموظفين المعينين في وظائف ممولة من الميزانية العادية بنسبة ٩,٣ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٧.
    the number of staff assigned to support this case is reflective of its size and complexity. UN ويعكس عدد الموظفين المعينين للعمل على هذه القضية حجمها ومدى تعقيدها.
    number of candidates recruited from the roster UN عدد الموظفين المعينين من القائمة
    During this period, the number of staff with appointments of one year or more assigned to peacekeeping missions increased from 383 to 1,415. UN وخلال هذه الفترة، ازداد عدد الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في بعثات حفظ السلام من 383 إلى 415 1 موظفا.
    It can only be assumed that the proportion of posts subject to geographical distribution will increase in the light of the increase in the number of staff on 100 series contracts, but there is a need to know the Secretary-General's intentions in this regard. UN وليس بوسع المرء سوى افتراض أن نسبة الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ستزيد في ضوء زيادة عدد الموظفين المعينين بعقود المجموعة 100، غير أنه من الضروري معرفة نوايا الأمين العام في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد