ويكيبيديا

    "عدد الوظائف الشاغرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of vacant posts
        
    • number of vacancies
        
    • number of job vacancies
        
    • vacancy rate
        
    • number of openings
        
    • number of posts vacant
        
    • post vacancies
        
    • were vacant
        
    The Committee requests that future submissions provide information on the number of vacant posts where candidates have been identified and are awaiting recruitment. UN وتطلب اللجنة بأن تُقـدم التقارير المقبـلة معلومات عن عدد الوظائف الشاغرة التي حدد لها مرشحون ما زالوا بانتظار توظيفهم.
    The recent recruitment of a legal officer had reduced the number of vacant posts to two. UN وقد أدى تعيين موظف قانوني مؤخرا إلى تخفيض عدد الوظائف الشاغرة إلى وظيفتين.
    The Committee was nevertheless concerned by the high number of vacant posts and the difficulties encountered by the Fund in recruiting candidates with the requisite specialized skills and experience. UN ومع ذلك، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة والمصاعب التي يواجهها الصندوق في توظيف مرشحين ممن تتوافر فيهم المهارات والخبرة المتخصصة المطلوبة.
    More than 80 staff members have left the Tribunal since the freeze was imposed, and the number of vacancies is increasing every month. UN وهناك أكثر من 80 موظفا تركوا المحكمة منذ فرض التجميد، ويزداد عدد الوظائف الشاغرة كل شهر.
    This measure has not had wide application to date, since the restructuring exercise running contiguously with the recruitment freeze has limited the number of vacancies. UN ولم يطبق هذا التدبير على نطاق واسع حتى اﻵن، ﻷن عملية اعادة التشكيل التي تتم في وقت واحد مع تجميد التوظيف قد حدت من عدد الوظائف الشاغرة.
    The number of job vacancies on which the State Employment Service held information increased from 1,525,000 to 1,985,000; UN زاد عدد الوظائف الشاغرة التي تتوافر معلومات عنها لدى مصلحة التشغيل الحكومية من 000 525 1 إلى 000 985 1 وظيفة؛
    Nevertheless, the Committee is concerned about the high number of vacant posts and the difficulties encountered by the Fund in recruiting candidates with the requisite specialized skills and experience. UN ومع ذلك، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة والمصاعب التي واجهها الصندوق في توظيف مرشحين ممن تتوافر فيهم المهارات المتخصصة والخبرة المطلوبة.
    The expenditure level during 2006 was mainly attributable to the high number of vacant posts inherited from the previous biennium. UN 4- وكان مستوى الإنفاق خلال عام 2006 يرجع أساسا إلى علو عدد الوظائف الشاغرة الموروثة من فترة السنتين السابقة.
    The number of vacant posts is abnormally high due to a recruitment freeze introduced by the Executive Secretary after SBI 18. UN ويُعتبر عدد الوظائف الشاغرة عالياً على نحو غير عادي نظراً لتجميد عمليات التعيين من قبل الأمين التنفيذي بعد الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    57. The Advisory Committee has been informed that the number of vacant posts is expected to continue to exceed the requirement to abolish posts. UN ٥٧ - وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن من المتوقع أن يظل عدد الوظائف الشاغرة أكبر من عدد الوظائف المطلوب إلغاؤها.
    Member States should pay close attention to the number of vacant posts under those sections of the programme budget, which concerned programmes for developing countries. UN وأضافت بأن الدول الأعضاء يجب أن تنتبه انتباها شديدا إلى عدد الوظائف الشاغرة في إطار الأبواب المذكورة من الميزانية البرنامجية، والتي تتعلق ببرامج موجهة إلى البلدان النامية.
    The present report reflects the observations and recommendations of the Independent Audit Advisory Committee on the issue of the high number of vacant posts in the Office of Internal Oversight Services. UN يتضمن هذا التقرير ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن مسألة ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Committee believes, however, that the high number of vacant posts makes it virtually impossible for the Mission to have a clear idea of how many additional posts are actually needed. UN غير أنها ترى أن ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة يجعل من المستحيل تقريبا على البعثة أن تكوّن فكرة واضحة عن العدد المطلوب بالضبط من الوظائف الإضافية.
    (b) The Board recommended that, in collaboration with OIOS, UNHCR take appropriate measures to reduce the number of vacancies for internal auditors. UN :: وأوصى المجلس بأن تتخذ المفوضية، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التدابير المناسبة لتقليص عدد الوظائف الشاغرة المخصصة لمراجعي الحسابات الداخليين.
    In collaboration with OIOS, take appropriate measures to reduce the number of vacancies for internal auditors UN تتخذ، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التدابير المناسبة لخفض عدد الوظائف الشاغرة المخصصة لمراجعي الحسابات الداخليين
    184. UNHCR agreed with the Board's recommendation that, in collaboration with OIOS, it take appropriate measures to reduce the number of vacancies for internal auditors. UN 184- قد وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تتخذ، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التدابير المناسبة لخفض عدد الوظائف الشاغرة المخصصة لمراجعي الحسابات الداخليين.
    485. In paragraph 184, UNHCR agreed with the Board's recommendation that, in collaboration with the Office of Internal Oversight Services, it take appropriate measures to reduce the number of vacancies for internal auditors. UN 485 - في الفقرة 184، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تتخذ بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية التدابير المناسبة لخفض عدد الوظائف الشاغرة المخصصة لمراجعي الحسابات الداخليين.
    The average number of job vacancies available every month was 15,352 in 1991, 10,260 in 1992, 8,403 in 1993, 10,997 in 1994 and 15,299 by August 1995. UN وكان متوسط عدد الوظائف الشاغرة المتاحة شهرياً هو ٢٥٣ ٥١ وظيفة في عام ١٩٩١، و٠٦٢ ٠١ في عام ٢٩٩١، و٣٠٤ ٨ في عام ٣٩٩١، و٧٩٩ ٠١ في عام ٤٩٩١، و٩٩٢ ٥١ في آب/أغسطس عام ٥٩٩١.
    The abolition of those positions would therefore impact the projected vacancy rate for 2013 by lowering the expected vacancy rate as a result of fewer vacant positions expected. UN ومن ثم، فإن إلغاء هذه الوظائف من شأنه أن يؤثر على معدل الشغور المتوقع لعام 2013، بخفض معدل الشغور المتوقع نتيجة انخفاض عدد الوظائف الشاغرة المتوقع.
    The surge in the number of openings and people who found jobs in 1999 was impressive. UN وقد كان الارتفاع المفاجئ في عدد الوظائف الشاغرة والأشخاص الذين وجدوا وظائف عام 1999 ملفتا للنظر.
    Details of the number of posts vacant for more than six months and for more than 12 months would be provided to the Committee in due course. UN وستزود اللجنة في الوقت المناسب بمعلومات مفصلة عن عدد الوظائف الشاغرة لمدة أكثر من ستة أشهر ولمدة أكثر من ١٢ شهرا.
    The delegations were encouraged by the substantive reduction in post vacancies and asked UNFPA to maintain the progress achieved. UN وأعربت عن ارتياحها للانخفاض الكبير في عدد الوظائف الشاغرة وطلبت من الصندوق الحفاظ على التقدم المحرز.
    It also wished to know how many posts in the Department of Public Information were vacant. UN كما يود في التعرف على عدد الوظائف الشاغرة في إدارة اﻹعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد