ويكيبيديا

    "عدد الوفيات الناجمة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of deaths due to
        
    • number of deaths resulting from
        
    • number of deaths caused by
        
    • fatalities
        
    • in the number of deaths from
        
    • mortality from
        
    • number of deaths owing to
        
    • the number of deaths due
        
    A positive development in this area is the significant reduction in the prevalence of malaria and the number of deaths due to this illness. UN وثمة تطور ايجابي في هذا الميدان يتمثل في التخفيض الكبير في انتشار الملاريا وفي عدد الوفيات الناجمة عن هذا المرض.
    The number of deaths due to measles has continued to fall. UN وواصل عدد الوفيات الناجمة عن الحصبة انخفاضه.
    significant decreases in the number of deaths resulting from breast cancer. UN :: انخفاض كبير في عدد الوفيات الناجمة عن سرطان الثدي.
    It is further concerned about the number of deaths resulting from induced abortions. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدد الوفيات الناجمة عن الإجهاض.
    In 2008, the number of deaths caused by natural disasters was three times the average for the period from 2000 to 2007. UN وفي عام 2008، كان عدد الوفيات الناجمة عن الكوارث الطبيعية ثلاثة أضعاف المعدل خلال الفترة من عام 2000 إلى عام 2007.
    At the same time, the number of fatalities resulting from road accidents decreased slightly from 6,304 cases in 1996 to 6,282 cases in 2003. UN وفي نفس الوقت، فإن عدد الوفيات الناجمة عن حوادث المرور انخفض بشكل طفيف من 304 6 حالات في عام 1996 إلى 282 6 حالة في عام 2003.
    Four of these countries (Botswana, Namibia, South Africa and Swaziland) also reported decreases in the number of deaths from malaria. UN وأفادت أربعة من هذه البلدان (بوتسوانا وجنوب أفريقيا وسوازيلند وناميبيا) أيضا بحدوث انخفاض في عدد الوفيات الناجمة عن الملاريا.
    Nicaragua had managed to reduce the mortality from tuberculosis to half of the level recorded in 1990. UN واستطاعت نيكاراغوا تخفيض عدد الوفيات الناجمة عن السُل إلى نصف المستوى المسجل في 1990.
    Increases in incidence of new HIV infections and in the number of deaths owing to AIDS go hand in hand with a much expanded coverage rate of antiretroviral treatment. UN فالزيادة في الإصابات الجديدة بالفيروس وفي عدد الوفيات الناجمة عن الإيدز تحدث بموازاة مع اتساع نطاق التغطية بالعلاجات المضادة للفيروسات العكوسة.
    number of deaths due to unsafe abortion UN عدد الوفيات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون
    The number of deaths due to malaria in Africa is 32 times of those in South-East Asia; the HIV prevalence rate in Africa is about 16 times that of South-East Asia. UN ويعادل عدد الوفيات الناجمة عن الملاريا في أفريقيا ضعف عدد الوفيات في جنوب شرق آسيا بـ 32 مرة؛ ويصل معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أفريقيا إلى حوالي 16 مرة نظيره في جنوب شرق آسيا.
    29. The level of mortality according to the number of deaths due to individual causes has not changed dramatically since the year 2000. UN 29- ولم يطرأ منذ عام 2000 تغير كبير على مستوى الوفيات حسب عدد الوفيات الناجمة عن أسباب فردية.
    The number of deaths due to haemorrhaging and puerperium complications in recent years has not been reduced satisfactorily, but these causes are harder to prevent. UN ولم يكن انخفاض عدد الوفيات الناجمة عن التعقُّدات النـزفية والنفاسية في السنوات الأخيرة مُرْضياً، لكن من الصعب توقي هذه الأسباب.
    The Committee is also concerned about the high rate of teenage pregnancies and regrets the lack of data in regard to number of deaths due to illegal abortions. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء ارتفاع معدل حمل المراهقات، وتأسف لعدم توافر بيانات بشأن عدد الوفيات الناجمة عن عمليات الإجهاض غير القانوني.
    It is further concerned about the number of deaths resulting from induced abortions. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدد الوفيات الناجمة عن الإجهاض.
    significant decreases in the number of deaths resulting from cervical cancer, with a 50 per cent reduction in the last ten years. UN :: انخفاض كبير من عدد الوفيات الناجمة عن سرطان عنق الرحم بنسبة انخفاض بلغت 50 في المائة في السنوات العشر الأخيرة.
    This has changed. The number of deaths resulting from coronary diseases is decreasing, while deaths from cancer continue to rise. UN وقد تغيَّر ذلك الوضع، حيث أن عدد الوفيات الناجمة عن تلك الأمراض آخذ في التناقص، في حين استمرت الوفيات الناتجة عن السرطان في الازدياد.
    The number of deaths caused by active tuberculosis has also increased from zero in 1989 to 14 in 1993. UN وارتفع عدد الوفيات الناجمة عن مرض السل النشط من صفر في عام ١٩٨٩ إلى ١٤ في عام ١٩٩٣.
    Every year, 1.8 million children die of diseases caused by unsafe water and poor hygiene; that figure is far higher than the number of deaths caused by violent conflict. UN ويموت كل عام 1.8 مليون طفل بأمراض سببها المياه غير المأمونة ورداءة خدمات النظافة؛ وذلك الرقم أعلى بكثير من عدد الوفيات الناجمة عن الصراعات المسلحة.
    The significant decrease in the number of deaths caused by road traffic accidents is attributed to the Government of Malaysia's long-standing and abiding commitment to addressing the problem of road safety among Malaysians. UN ويُعزى الانخفاض الملحوظ في عدد الوفيات الناجمة عن حوادث المرور إلى الالتزام القديم والملزم لحكومة ماليزيا بالتصدي لمشكلة السلامة على الطرق بين الماليزيين.
    The Dominican Republic has implemented an active disarmament programme focused on the civilian population, which has considerably reduced the number of fatalities attributed to such arms. UN وتنفذ الجمهورية الدومينيكية برنامجا نشطا لنزع السلاح، يركز على السكان المدنيين، أدى إلى انخفاض كبير في عدد الوفيات الناجمة عن هذه الأسلحة.
    There was an increase of 98 per cent in the number of cases of cholera in Katanga between 2012 and 2013 (from 6,930 to 13,726 cases) and a 56 per cent increase in the number of deaths from cholera (from 223 to 348). UN فقد سُجلت زيادة نسبتها 98 في المائة في عدد حالات الكوليرا في كاتانغا بين عامي 2012 و 2013 (من 930 6 حالة إلى 726 13 حالة) وزيادة نسبتها 56 في المائة في عدد الوفيات الناجمة عن الكوليرا (من 223 حالة إلى 348 حالة).
    - reduce infant mortality, mortality from cardiac and coronary diseases and malignant diseases, as well as the number of accidental deaths in traffic, at home or work; UN - تخفيض وفيات الأطفال، والوفيات الناجمة عن أمراض القلب والشرايين التاجية والأمراض الخبيثة وكذلك عدد الوفيات الناجمة عن حوادث المرور أو البيت أو العمل؛
    Set against mortality indicators for other causes of death, it is significant that the number of deaths owing to nervous disorders has almost doubled. UN ومقارنة بمؤشرات معدلات الوفيات المتصلة بأسباب أخرى للوفاة، فإن من الأمور المثيرة للاهتمام أن عدد الوفيات الناجمة عن اضطرابات عصبية قد زاد بمقدار الضعف تقريباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد