ويكيبيديا

    "عدد عمليات الإجهاض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of abortions
        
    • abortion intensity was
        
    • number of illegal abortions
        
    One of the most important lines being pursued in increasing fertility is the systematic work being carried out to lower the number of abortions. UN والعمل الذي يجري الاضطلاع به بصورة منهجية من أجل خفض عدد عمليات الإجهاض هو واحد من أهم الجهود التي تبذل لزيادة الخصوبة.
    The number of abortions was very high, however, and that did have some impact on the need for Caesarean sections. UN على أن عدد عمليات الإجهاض عال جدا وأن لذلك بعض الأثر على الحاجة إلى العمليات القيصرية.
    number of abortions by age group: UN عدد عمليات الإجهاض بحسب المجموعة العمرية:
    Had the action programme to reduce the number of abortions proved effective? UN فهل أتى برنامج العمل الرامي إلى الحدّ من عدد عمليات الإجهاض أُكله أم لا؟
    24. A radical decrease of induced abortion intensity was recorded across the age structure and mostly in the 20 and 30 year-old age groups. UN 24- وسُجّل انخفاض حاد في عدد عمليات الإجهاض المستحث لدى جميع الشرائح العمرية، لا سيما لدى نساء الفئة العمرية 20-30 سنة.
    It should provide further information on the use of the conscientious objection clause by doctors, and, so far as possible, on the number of illegal abortions that take place in Poland. UN وينبغي لها توفير المزيد من المعلومات بشأن مدى لجوء الأطباء إلى تطبيق شرط الاستنكاف الضميري، وقدر الإمكان، بشأن عدد عمليات الإجهاض التي تجري في بولندا بشكل غير قانوني.
    Please provide information on the implementation of articles 78 to 80 of the Penal Code and provide data on the number of abortions performed per year, in rural and urban areas. UN ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المواد من 78 إلى 80 من قانون العقوبات، وبيانات عن عدد عمليات الإجهاض التي تجرى سنوياً في المناطق الريفية والحضرية.
    This represents a 23 per cent increase in total number of abortions taking place at under 10 weeks between 2002 and 2005 compared with a 6 per cent rise in the total number of abortions over the same period. UN وهذا يمثل زيادة بنسبة 23 في المائة في مجموع عدد عمليات الإجهاض التي تمت قبل 10 أسابيع من الحمل فيما بين سنة 2002 وسنة 2005، مقابل ارتفاع بنسبة 6 في المائة في مجموع عمليات الإجهاض خلال نفس الفترة.
    It would also be useful to have further data on the number of abortions performed on young women since 2003 and information on efforts to reduce that number. UN وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على بيانات أكثر عن عدد عمليات الإجهاض التي أُجريت على نساء شابات منذ سنة 2003 ومعلومات عن الجهود المبذولة لتقليل ذلك العدد.
    The number of abortions had fallen by 29 per cent over the past three years as a result of family planning initiatives implemented with the support of international organizations. UN وانخفض عدد عمليات الإجهاض بواقع 29 في المائة في غضون السنوات الثلاث الماضية نتيجة لمبادرات تنظيم الأسرة المنفذة بدعم من المنظمات الدولية.
    Various contraceptive methods are now in extensive use, which has led to a fourfold reduction in the number of abortions. UN وتستعمل في الوقت الحاضر على نطاق واسع وسائل متنوعة من وسائل منع الحمل، مما أدى إلى تقلص عدد عمليات الإجهاض إلى ربع ما كان عليه.
    The fall in the number of abortions is contributing to a decrease in the incidence of gynaecological diseases, a reduction in maternal mortality after termination of pregnancy and an improvement in reproductive potential. UN ويساهم انخفاض عدد عمليات الإجهاض في تقليل الإصابة بأمراض النساء وتخفيض وفيات الأمهات في أعقاب إنهاء الحمل وتحسين احتمالات الإنجاب.
    In South Africa, for example, the number of abortions rose from an estimated 1,600 in 1996, the year before abortion was legalized, to 85,621 in 2005. UN وفي جنوب أفريقيا، على سبيل المثال، ارتفع عدد عمليات الإجهاض مما يقدر بحوالي 600 1 عملية في عام 1996، وهو العام الذي سبق جعل الإجهاض قانونيا، إلى 621 85 عملية في عام 2005.
    In the reporting period, the number of abortions performed continued to decline, to 30.2 per 1,000 women in 2003 from 34.1 in 1999; the number of criminal abortions also declined, to 129 in 2003 from 389 in 1999. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، استمر عدد عمليات الإجهاض المجراة في التراجع، من 34.1 لكل 000 1 امرأة في عام 1999 إلى 30.2 في عام 2003؛ وتراجع أيضا عدد عمليات الإجهاض الجنائية من 389 في عام 1999 إلى 129 في عام 2003.
    number of abortions UN عدد عمليات الإجهاض
    The total number of abortions fell from 1,675,700 in 2005 to 1,385,600 in 2008; the figure for abortions per 1,000 women of fertile age decreased from 10.3 in 2005 to 9.0 in 2008, and the figure for abortions per 100 births from 117.4 to 81.1, correspondingly. UN وقد انخفض العدد الإجمالي لعمليات الإجهاض من 700 675 1 في عام 2005 إلى 600 385 1 في عام 2008؛ كما انخفض عدد عمليات الإجهاض لكل 000 1 امرأة في سنوات الخصوبة من 10.3 في عام 2005 إلى 9.0 في عام 2008، وانخفض عدد عمليات الإجهاض لكل 00 1 ولادة 117.4 إلى 81.1 على التوالي.
    number of abortions in primigravid women1, in thousands UN عدد عمليات الإجهاض في أول حمل(1) بالآلاف
    Statistics from the Ministry of Health put the number of abortions for women aged between 20 and 39 years at 2,589 in 2008, 3,008 in 2009 and 2,790 in 2010. UN وحسب إحصائيات وزارة الصحة، بلغ عدد عمليات الإجهاض في صفوف نساء الفئة العمرية 20-39 سنة 589 2 عملية في عام 2008 و008 3 عمليات في عام 2009 و790 2 عملية في عام 2010.
    424. The application of quality control measures to medical assistance and the conduct of the national family planning and 2001-2005 reproductive health programmes have significantly influenced the number of abortions performed in Ukraine, which remains one of the primary methods of birth control. UN 424- وكان لتطبيق تدابير مراقبة نوعية المساعدة الطبية، وتنفيذ البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة، وبرامج الصحة الإنجابية للفترة 2001-2005 تأثير كبير على عدد عمليات الإجهاض التي تمت في أوكرانيا وهي لا تزال من الوسائل الأساسية لتنظيم النسل.
    The number of abortions carried out legally is shown in table A.12.2 (annex), based on data supplied by the Information System Center of the Health Service (the number of illegal abortions is unknown). UN ويرد في الجدول ألف -12-2 (المرفق) عدد عمليات الإجهاض التي تمت بصورة قانونية، استنادا إلى البيانات التي قدمها مركز نظم المعلومات للخدمات الصحية (عدد عمليات الإجهاض التي أجريت بصورة غير قانونية غير معروفة).
    24. The radical decrease of induced abortion intensity was recorded across the age structure and mostly in the 20 and 30 yearold age groups. UN 24- وسُجّل انخفاض حاد في عدد عمليات الإجهاض المستحث في جميع الشرائح العمرية، لا سيما في فئة 20-30 سنة من العمر.
    The Committee is alarmed at the high incidence of births among adolescents, as well as at the high number of illegal abortions, including among very young women, which have a negative impact on women's physical and mental health. UN ويثير جزع اللجنة ارتفاع عدد الولادات في صفوف المراهقات، إضافة إلى ارتفاع عدد عمليات الإجهاض المخالفة للقانون، التي تشمل شابات صغيرات جدا، وتؤثر سلبا على الصحة البدنية والنفسية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد