ويكيبيديا

    "عدد كبير من المنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a large number of organizations
        
    • many organizations
        
    • a broad range of organizations
        
    • a great number of organizations
        
    • a considerable number of organizations
        
    • of a large number of
        
    • a multitude of organizations
        
    These departmental commissions are the focal point for a large number of organizations which come from all regions to explain their problems. UN وتشكل هذه اللجان اﻹقليمية محفلا يجتمع فيه عدد كبير من المنظمات التي تفد من جميع المناطق لعرض مشاكلها.
    There are a large number of organizations and individuals that safeguard others' rights and interests in China. UN يقوم على صون حقوق ومصالح الناس في الصين عدد كبير من المنظمات والأفراد.
    44. Option 4 would require assigning an existing organization with a strong programme on forests and forest-related matters the responsibility to lead the coordination of forest-related work of a large number of organizations and instruments. UN ٤٤ - ويتطلب الخيار ٤ إسناد مسؤولية قيادة تنسيق اﻷعمال المتصلة بالغابات، التي يضطلع بها عدد كبير من المنظمات واﻵليات، إلى منظمة قائمة لديها برنامج قوي معني بالغابات بالمسائل المتصلة بها
    These materials have been used by many organizations worldwide; UN وهذه المواد استخدمها عدد كبير من المنظمات في جميع أنحاء العالم؛
    Dispatch of a letter concerning the outcomes of the second session of the Conference to a broad range of organizations in June 2009 UN إرسال رسالة بشأن نتائج الدورة الثانية للمؤتمر إلى عدد كبير من المنظمات في حزيران/يونيه 2009
    I would like to emphasize that my Government attaches the highest priority to this objective, particularly in the social, economic and related fields, where a great number of organizations, agencies and programmes have been established, with various missions and mandates. UN وأود أن أؤكد على أن حكومتي تولي اﻷولوية الكبرى لهذا الهدف ولا سيما في المجالين الاجتماعي والاقتصادي والمجالات المتصلة بهما، حيث أنشئ عدد كبير من المنظمات والوكالات والبرامج ومنحت لها ولايات مختلفة وعهد إليها بمهام مختلفة.
    Egypt was therefore calling for a high-level international conference, under the auspices of the United Nations, for the purpose of examining the various ways and means of dealing with that phenomenon, an initiative that had found support with a considerable number of organizations and countries. UN ولذا فإن بلده يطالب بعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى، تحت رعاية الأمم المتحدة، من أجل النظر في السُبل والوسائل العديدة للتصدي لهذه الظاهرة وهي مبادرة حصلت على دعم عدد كبير من المنظمات والبلدان.
    41. In its role as the coordinating agency for the implementation of the Global Strategy, the Centre is increasing collaboration with a large number of organizations in the fields of programme coordination, technical cooperation, research, training and information dissemination. UN ٤١ - في اطار دوره كوكالة منسقة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى، يزيد المركز من تعاونه مع عدد كبير من المنظمات في مجالات تنسيق البرامج والتعاون التقني والبحث والتدريب ونشر المعلومات.
    Fostering information exchange so that a large number of organizations can benefit from the experiences of others; UN (ب) تشجيع تبادل المعلومات بحيث يستفيد عدد كبير من المنظمات بخبرات الآخرين؛
    a large number of organizations participated actively in those meetings and showed particular interest in supporting the Bethlehem 2000 Project of the Palestinian Authority, as well as discussing issues relating to the enforcement of the Fourth Geneva Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN وشارك عدد كبير من المنظمات مشاركة فعالة في هذه الاجتماعات، وأبدت اهتماما خاصا بزعم مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ الذي تنظمه السلطة الفلسطينية، وبمناقشة المسائل المتصلة بإنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    a large number of organizations participated actively in those meetings and showed particular interest in supporting the Bethlehem 2000 Project of the Palestinian Authority, as well as discussing issues relating to the enforcement of the Fourth Geneva Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN وشارك عدد كبير من المنظمات مشاركة فعالة في هذه الاجتماعات، وأبدت اهتماما خاصا بدعم مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ الذي تنظمه السلطة الفلسطينية، وبمناقشة المسائل المتصلة بإنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twelfth session focused on the theme " Trafficking in human beings, especially women and children " , drawing on the expertise of a large number of organizations and individuals. UN وقد ركزت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة على موضوع " الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال " مستفيدة في ذلك من الخبرة الفنية لدى عدد كبير من المنظمات والأفراد.
    It is indeed encouraging for the ICRC to see that its worldwide campaign for a total ban on these dreadful weapons has contributed to increased and concerted humanitarian advocacy and mobilization on the part of a large number of organizations. UN وفي الواقع، تشعر لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالتشجيع إذ ترى أن الحملة التي قامت بها على نطاق عالمي من أجـــل فــــرض حظر كامل على هذه اﻷسلحة البغيضة أسهمت في تزايد الدعوة والتعبئة على الصعيد اﻹنساني من جانب عدد كبير من المنظمات.
    9. One of the major achievements of the entire process has been the full cooperation of a large number of organizations in the development of the methodology sheets even though such cooperation has been costly for the organizations involved in both time and money. UN ٩ - ومن الانجازات الرئيسية للعملية بأكملها، قيام تعاون تام بين عدد كبير من المنظمات في وضع صحائف المنهجية، مع أن هذا التعاون كان مكلفا للمنظمات المشتركة فيه، من حيث الوقت والمال على السواء.
    There are a large number of organizations concerned with DDT: organizations dealing with the use of DDT in vector control interventions, organizations involved in the control of DDT use from an environmental perspective, organizations involved in the development of alternatives, etc. UN يوجد عدد كبير من المنظمات المعنية بالـ دي.دي.تي: حيث تعنى بعض المنظمات باستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض، وتشارك منظمات أخرى في مكافحة استعمال الـ دي.دي. تي من منظور بيئي، بينما تشارك منظمات أخرى في تطوير بدائل، إلخ.
    The Group possesses broad environmental expertise which benefits a large number of organizations. UN (أ) يملك الفريق خبرة واسعة في مجال البيئة يستفيد منها عدد كبير من المنظمات.
    many organizations with worthy programmes are never heard from directly. UN ولم يجرِ المجلس اتصالاً مباشراً مع عدد كبير من المنظمات التي لديها برامج هامة.
    18. many organizations implementing humanitarian projects rely, at least partially, on remote management and monitoring. UN 18 - ويعتمد عدد كبير من المنظمات المنفذة للمشاريع الإنسانية، ولو جزئيا على الأقل، على الإدارة والرصد عن بعد.
    Dispatch of a letter concerning the outcomes of the second session of the Conference to a broad range of organizations in June 2009 UN إرسال رسالة بشأن نتائج الدورة الثانية للمؤتمر إلى عدد كبير من المنظمات في حزيران/يونيه 2009
    112. The Committee welcomed the report of the Secretary-General on energy programme activities within and outside the United Nations system (E/C.13/1994/4) and expressed its appreciation for the information provided by a great number of organizations within and outside the United Nations system. UN ١١٢ - رحبت اللجنة بتقرير اﻷمين العام عن أنشطة برامج الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها )E/C.13/1994/4( وأعربت عن تقديرها للمعلومات التي قدمها عدد كبير من المنظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    10. The Committee notes that, in the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2000/39) on the situation in Abkhazia, Georgia, dated 19 January 2000, reference is made to a considerable number of organizations, including non-governmental organizations, that are involved in a number of activities, including the delivery of humanitarian programmes. UN 10 - وتلاحظ اللجنة أنه وردت في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن S/2000/39)) بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا، المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2000، إشارة إلى عدد كبير من المنظمات من بينها المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عدد من الأنشطة والتي تشمل تنفيذ البرامج الإنسانية.
    Nairobi is also the hub of a large number of national and international non-governmental organizations covering Somalia. UN وفي نيروبي يتمركز أيضاً عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي تغطي الصومال.
    This is of particular importance since it appeared to the Special Rapporteur that, despite the existence of a multitude of organizations dealing with children's rights in general in the country only very few were focusing on the commercial sexual exploitation aspect. UN ولهذا اﻷمر أهمية خاصة بالنظر الى ما تبيﱠن للمقررة الخاصة من أنه، على الرغم من وجود عدد كبير من المنظمات التي تهتم بحقوق اﻷطفال بوجه عام في البلد، لا يركز إلا عدد قليل منها على الجانب المتعلق بالاستغلال الجنسي التجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد