ويكيبيديا

    "عدد لا حصر له" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countless
        
    • an infinite number
        
    • a myriad
        
    Our demands, although ceremoniously acknowledged in countless resolutions and declarations, remain unceremoniously unmet. UN وعلى الرغم من الاعتراف بمطالبنا رسميا في عدد لا حصر له من القرارات والإعلانات، فإن تلبيتها لا يكترث بها أحد.
    countless Thai children, as well as those of displaced persons, have lost their lives or become amputees. Even more have been orphaned. UN وقد فقد عدد لا حصر له من أطفال تايلند وأطفال النازحين أرواحــهم أو أصبحوا مشوهين، وكثيرون منهم أصبحوا يتامى.
    Those are the countless victims of events over which they had no control and of which they had no knowledge or warning. UN وتتمثل هذه في عدد لا حصر له من ضحايا أحداث لا سيطرة لهم عليها ولا علم لهم بها، ولم يُحذروا منها.
    On the other hand, there are countless micro enterprises, mostly in the informal sector, which provide employment to poor people, especially women. UN ومن ناحية أخرى، هناك عدد لا حصر له من المنشآت الصغرى، معظمها في القطاع غير الرسمي، تتيح فرص عمل للفقراء، وخاصة النساء.
    An infinite set minus an infinite number leaves an infinite number. Open Subtitles مجموعة لانهائية ناقص عدد لانهائي يترك عدد لا حصر له
    countless communiqués and declarations issued by regional, interregional and international organizations had supported that position. UN وهذا الموقف أيده عدد لا حصر له من البلاغات والإعلانات الصادرة عن منظمات إقليمية وأقاليمية ودولية.
    The principle of non-intervention remains very much valid and is confirmed in countless resolutions of the General Assembly and the Human Rights Council. UN ويظل مبدأ عدم التدخل صحيحا جدا ويؤكده عدد لا حصر له من قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    Still considerable in number, they create countless victims and immense human suffering. UN وبما أنها لا تزال كبيرة في عددها فإنها تتسبب فـــــي وقــوع عدد لا حصر له من الضحايا ومن المعاناة اﻹنسانية الهائلة.
    Putting these machines on the streets will save countless American lives. Open Subtitles وضع هذه الآلات في الشوارع ستنقذ عدد لا حصر له من الأميركيين.
    In countless German cities and towns the pattern repeated itself. Open Subtitles تكررت ذات المأساة في عدد لا حصر له من المدن الألمانية. لقد كان الكابوس الدموي
    When tubers are uprooted, the whole plant dies, along with countless microorganisms. Open Subtitles مع عدد لا حصر له من الكائنات الدقيقة لكن رجاء استمتعي بطعامك
    You've told us. The Goa'uld are enemies who have enslaved countless humans. Open Subtitles لقد أخبرتونا أن الجواؤلد هم الأعداء و هم من إستعبدوا عدد لا حصر له من البشر
    The Union and its affiliated organs publish countless journals and articles, particularly by fellow notaries, on a wide variety of legal issues of general interest. UN ويقوم الاتحاد واﻷجهزة المنتسبة إليه بنشر عدد لا حصر له من المجلات والمقالات خاصة للزملاء الموثقين، حول مجموعة متنوعة واسعة النطاق من القضايا القانونية ذات اﻷهمية العامة.
    The military approach resulted in the deaths of countless non—combatants and in many respects in no way differed from the practices of the subversive groups. UN وأسفر النهج العسكري عن مقتل عدد لا حصر له من غير المقاتلين وذلك في العديد من الأحيان بطرق لا تختلف عن ممارسات الجماعات التخريبية.
    28. At the cost of countless innocent victims, the international community was losing the war against the drug barons. UN ٢٨ - ومضى يقول إن المجتمع الدولي خسر الحرب ضد بارونات المخدرات وأن الثمن هو عدد لا حصر له من الضحايا اﻷبرياء.
    Despite considerable achievements in the past 12 months, which is a short period in the context of the history of a nation, countless problems and challenges remain. UN على الرغم من الإنجازات الكبيرة في الاثني عشر شهرا الماضية، وهي فترة قصيرة في سياق تاريخ أمة، يظل هناك عدد لا حصر له من المشاكل والتحديات.
    Globalization stems from a countless number of decisions made in the private sector and beneath or outside public institutions. UN وتنبثق العولمة عن عدد لا حصر له من القرارات التي يتخذها القطاع الخاص أو تُتّخذ على مستوى دون المؤسسات العامة، أو خارج إطارها.
    This massive presence of ONUSAL made it possible throughout election day to resolve countless practical problems of organization of the voting. UN وقد مكن هذا الوجود الهائل لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور طوال يوم الانتخابات من حل عدد لا حصر له من المشاكل العملية لتنظيم الانتخابات.
    And there is one country that has exercised its unlimited right to veto an infinite number of times: the United States. UN وهناك بالفعل بلد واحد مارس حقه غير المقيد في النقض في عدد لا حصر له من المرات: وهو الولايات المتحدة.
    I could give you an infinite number of tries. Open Subtitles أنا يمكن أن تعطيك عدد لا حصر له من محاولات.
    I was wondering why a myriad of web domains are blocked in the computer room. Open Subtitles أتساءل لما تغقلون عدد لا حصر له من مواقع الشبكة في غرفة الحواسيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد