ويكيبيديا

    "عدد من أعضاء المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of Council members
        
    • several Council members
        
    • several Board members
        
    • a number of Board members
        
    • several members of the Board
        
    • several members of the Council
        
    • a number of members of the Board
        
    • A number of members of the Council
        
    a number of Council members welcomed the Mission's development of benchmarks and indicators to measure progress in Afghanistan. UN ورحب عدد من أعضاء المجلس بالمعايير والمؤشرات التي وضعتها البعثة لقياس التقدم المحرز في أفغانستان.
    a number of Council members raised the issue of the deterioration of security in Iraq and said that the Council needed to remain vigilant. UN وأثار عدد من أعضاء المجلس مسألة تدهور الأمن في العراق، ورأوا أنه يتعين على المجلس أن يظل يقظاً.
    several Council members voiced the expectation that the new Government would honour its international commitments; some referred to the Special Tribunal for Lebanon. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن توقعهم بأن تفي الحكومة الجديدة بالتزاماتها الدولية، وأشار البعض إلى المحكمة الخاصة للبنان.
    several Council members stressed the need for utilizing the gap lists, the need for feedback from the field and the need for interactive discussions on mission-oriented issues. UN وشدد عدد من أعضاء المجلس على ضرورة استخدام قوائم الثغرات، وضرورة الحصول على تعليقات من الميدان، وضرورة إجراء مناقشات تفاعلية بشأن المسائل المتصلة بالبعثات.
    several Board members also underlined the necessity of military education to include components of disarmament education. UN وشدد عدد من أعضاء المجلس أيضا على ضرورة أن يتضمن التعليم العسكري عناصر للتثقيف في مجال نزع السلاح.
    a number of Board members expressed interest in this proposal. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن اهتمام بهذا الاقتراح.
    several members of the Board took the opportunity to discuss issues of major concern. UN وانتهز عدد من أعضاء المجلس الفرصة لمناقشة المسائل التي تحظى باهتمام كبير.
    several members of the Council expressed their support for the deployment of the intervention brigade. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن تأييدهم لنشر لواء التدخل.
    a number of Council members proposed amendments and additions to the draft presidential statement. UN واقترح عدد من أعضاء المجلس تعديلات وإضافات على مشروع البيان الرئاسي.
    a number of Council members expressed concern in response to the Prosecutor's advice that a lack of resources had hampered her Office's efforts in Libya. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء ما أفادت به المدعية العامة من أن عدم توافر الموارد قد أعاق الجهود التي يبذلها مكتبها في ليبيا.
    a number of Council members reiterated that all credible allegations of use of chemical weapons should be investigated, noting that the Syrian regime was blocking access. UN وأكد عدد من أعضاء المجلس مجدداً أن جميع الادعاءات ذات المصداقية باستخدام أسلحة كيميائية ينبغي التحقيق فيها، ملاحظين أن النظام السوري كان يمنع الوصول.
    Members also expressed support for in-mission assessments of predeployment training, and a number of Council members noted the potential utility of new technologies for peacekeeping operations. UN وأعرب أعضاء أيضا عن تأييدهم لإجراء تقييمات للتدريب السابق للنشر داخل البعثات، وأشار عدد من أعضاء المجلس إلى الفائدة المحتمل أن تجنيها عمليات حفظ السلام من التكنولوجيات الجديدة.
    Council members expressed a range of views, with a number of Council members recognizing the role that the illegal exploitation of natural resources could play in triggering, escalating and fuelling conflict. UN وأعرب أعضاء المجلس عن طائفة من الآراء، وأقر عدد من أعضاء المجلس بالدور الذي يمكن أن يؤديه الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في إحداث النزاعات وتصعيدها وتأجيجها.
    several Council members enquired about the difficulties encountered in the establishment of the constitutional body and the various options being considered. UN واستفسر عدد من أعضاء المجلس عن الصعوبات التي تواجه إنشاء الهيئة الدستورية ومختلف الخيارات المطروحة في هذا الصدد.
    In closed consultations that followed, several Council members called for a strategic review of the mandate of UNAMID. UN وفي المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، دعا عدد من أعضاء المجلس إلى إجراء استعراض استراتيجي لولاية العملية المختلطة.
    In closed consultations, several Council members called for a strategic review of the UNAMID mandate. UN وفي مشاورات مغلقة، دعا عدد من أعضاء المجلس إلى إجراء استعراض استراتيجي لولاية العملية المختلطة.
    several Board members welcomed the suggestion, and the nature and organization of the workshop were discussed. UN ورحب عدد من أعضاء المجلس بالاقتراح ونوقشت طبيعة حلقة العمل وتنظيمها.
    several Board members stressed the need to further communicate the Institute's precarious situation to the Secretary-General, as well as to delegations. UN وأكّد عدد من أعضاء المجلس ضرورة مواصلة إبلاغ الأمين العام والوفود بالحالة المالية غير المستقرة للمعهد.
    In particular, the principles of transparency, accountability and the responsibility of States were stressed by a number of Board members. UN وعلى وجه الخصوص، أكد عدد من أعضاء المجلس على مبادئ الشفافية والمساءلة ومسؤولية الدول.
    several members of the Board were of the opinion, however, that in view of the tripartite nature of the Board and the specific role accorded participants' representatives, such additional representation for staff associations was not necessary. UN غير أنه كان من رأي عدد من أعضاء المجلس أن طبيعة المجلس كمجلس من ثلاثة أطراف والدور المحدد المخول لممثلي المشتركين يجعلان هذا التمثيل اﻹضافي لرابطات الموظفين أمرا غير ضروري.
    several members of the Council took the floor. UN وأخذ الكلمة عدد من أعضاء المجلس.
    a number of members of the Board expressed strong concern that some of the documentation was distributed very late. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن شدة قلقهم لكثرة التأخر في توزيع الوثائق.
    First, we must note with satisfaction that, in relation to sanctions, a new trend which A number of members of the Council had sought to support in the Council’s decisions began to take shape. UN أولا، يجب أن نلاحظ بارتياح أنه فيما يتعلق بالجزاءات فقد بدأ يتبلور اتجاه جديد كان عدد من أعضاء المجلس يسعى إليه لدعم قرارات المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد