ويكيبيديا

    "عدد من أقل البلدان نموا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of least developed countries
        
    • a number of LDCs
        
    • a number of the least developed countries
        
    • several least developed countries
        
    • some LDCs
        
    • several LDCs
        
    • number of least-developed countries
        
    • some of the least developed countries
        
    • several of the least developed countries
        
    Through effective urban planning and building regulations, a number of least developed countries were able to reduce the slum phenomenon. UN وعن طريق التخطيط الحضري وأنظمة البناء، تمكن عدد من أقل البلدان نموا من الحد من ظاهرة الأحياء العشوائية.
    a number of least developed countries are specializing in tourism and some in transport-related services. UN ويتخصص عدد من أقل البلدان نموا في السياحة وبعضها في الخدمات المتعلقة بالنقل.
    a number of LDCs have also suffered from recurring natural disasters. UN وعانى أيضا عدد من أقل البلدان نموا من كوارث طبيعية متكررة.
    Political events in a number of the least developed countries are also expected to influence progress in 2005. UN ويتوقع أيضا أن تؤثر الأحداث السياسية التي يشهدها عدد من أقل البلدان نموا هذه على خطى التقدم في عام 2005.
    17. Fiscal and other incentives are provided to foreign investors in several least developed countries. UN 17 - وتقدم الحوافز الضريبية والحوافز الأخرى إلى المستثمرين الأجانب في عدد من أقل البلدان نموا.
    Besides destabilization caused by the presence of a large number of refugees, some LDCs have been obliged to provide asylum, with far-reaching implications for the budget, the environment impacts, other resource needs and related security problems which require urgent concrete international support for those countries hosting the refugees. UN وإلى جانب زعزعة الاستقرار التي يسبب فيها وجود عدد كبير من اللاجئين، يضطر عدد من أقل البلدان نموا أن يستضيف لاجئين، مع ما لذلك من آثار بعيدة المدى في موارد الميزانية والبيئة، وفي سائر احتياجات الموارد ومشاكل اﻷمن ذات الصلة التي تقتضي تأمين دعم دولي عاجل وملموس لبلدان اللجوء هذه.
    77. several LDCs worked closely with the UNCTAD technical cooperation programme. UN ٧٧ - وعمل عدد من أقل البلدان نموا بصورة وثيقة مع برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني.
    The Panel members visited a number of least developed countries to gather first-hand perceptions of the Programme of Action by all the stakeholders. UN وقد قام أعضاء الفريق بزيارة عدد من أقل البلدان نموا للقيام مباشرة بجمع التصورات المتعلقة ببرنامج العمل من جميع أصحاب المصلحة.
    The growth in the demand for raw materials, in large measure from China, has been particularly beneficial to a number of least developed countries. UN وزيادة الطلب على المواد الخام، من الصين إلى حد كبير، تعود بالفائدة بوجه خاص على عدد من أقل البلدان نموا.
    17. a number of least developed countries undertook measures to prevent and root out arbitrary and corrupt practices. UN 17 - واستن عدد من أقل البلدان نموا تدابير لمنع الممارسات التعسفية والفاسدة واستئصالها من جذورها.
    Thus, in a number of least developed countries commodity exports have failed to provide a way out of poverty. UN ولذلك لم تتمكن صادرات السلع في عدد من أقل البلدان نموا الخروج من ربقة الفقر.
    This perception is partly offset by locational and other advantages of a number of least developed countries. UN ٤ - ويقابل هذا التصور جزئيا ما يتمتع به عدد من أقل البلدان نموا من مزايا موقعية وغيرها.
    32. Institutional and regulatory reforms with the same aim are being carried out in a number of least developed countries. UN 32 - ويجري تنفيذ إصلاحات مؤسسية وتنظيمية لها نفس الهدف في عدد من أقل البلدان نموا.
    United Nations statistics made clear the situation of a number of LDCs in South and South-East Asia. UN وقال إن إحصاءات الأمم المتحدة تبيّن بوضوح حقيقة الوضع في عدد من أقل البلدان نموا في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    In a number of LDCs commodity exports had failed to provide a way out of poverty. UN ولم يمكن لتصدير السلع الأساسية أن يمنع الفقر في عدد من أقل البلدان نموا.
    While a number of LDCs have been able to increase their exports, the overall trade situation of the LDCs has deteriorated, in that their share in global trade has continued to decline. UN وبينما استطاع عدد من أقل البلدان نموا تحقيق زيادة في صادراته، فإن الحالة التجارية العامة في أقل البلدان نموا تدهورت، وذلك ﻷن حصتها من التجارة العالمية استمرت في الانخفاض.
    Combined with some country-specific factors, in particular political turmoil and lower oil and agricultural outputs, these developments hampered growth in a number of the least developed countries. UN وإلى جانب بعض العوامل الخاصة بالبلدان، ولا سيما الاضطرابات السياسية وانخفاض النواتج النفطية والزراعية، أعاقت هذه التطورات النمو في عدد من أقل البلدان نموا.
    Directly Observed Treatment Strategy programmes have improved the success of tuberculosis treatment, sometimes substantially, in a number of the least developed countries. UN وحسّنت برامجُ استراتيجية العلاج الخاضع للإشراف المباشر نجاح علاج السل، بدرجة كبيرة في بعض الأحيان، في عدد من أقل البلدان نموا.
    While traditional supply-side problems persist in countries covered by the project, international standards are among the key demand-side constraints undermining the fish sectors of several least developed countries. UN وفي حين لا تزال هناك مشاكل تقليدية في جانب العرض في البلدان التي يشملها المشروع، فإن تطبيق المعايير الدولية هو أحد القيود الرئيسية في جانب الطلب التي تقوض قطاعات الأسماك في عدد من أقل البلدان نموا.
    Besides destabilization caused by the presence of a large number of refugees, some LDCs have been obliged to provide asylum, with far-reaching implications for the budget, the environment impacts, other resource needs and related security problems which require urgent concrete international support for those countries hosting the refugees. UN وإلى جانب زعزعة الاستقرار التي يتسبب فيها وجود عدد كبير من اللاجئين، يضطر عدد من أقل البلدان نموا أن يستضيف لاجئين، مع ما لذلك من آثار بعيدة المدى في موارد الميزانية والبيئة، وفي سائر احتياجات الموارد ومشاكل اﻷمن ذات الصلة التي تقتضي تأمين دعم دولي عاجل وملموس لبلدان اللجوء هذه.
    In an unprecedented reversal of historical trends, life expectancy is declining in several LDCs in Africa, most affected by HIV/AIDS and civil strife. UN ويتناقص العمر المتوقع في عدد من أقل البلدان نموا في أفريقيا، وهي البلدان الأكثر تضررا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصراعات الأهلية، الأمر الذي يمثل تراجعا غير مسبوق في اتجاهات تاريخية.
    Speaking of poverty necessarily prompts a discussion of the situation in Africa, where the greatest number of least-developed countries are found. UN ويثير الكلام عن الفقر بالضرورة مناقشة الحالة في أفريقيا، حيث يوجد أكبر عدد من أقل البلدان نموا.
    Initially, some of the least developed countries will need international financial support to gradually introduce the schemes. UN وفي البداية، سيحتاج عدد من أقل البلدان نموا إلى دعم مالي دولي لكي يستحدث تدريجيا هذه المخططات.
    It was morally unacceptable that life expectancy should be declining in several of the least developed countries as a result of disease, food shortages and civil strife. UN وأن من غير المقبول أخلاقيا أن ينخفض العمر المتوقع في عدد من أقل البلدان نموا نتيجة للمرض، ونقص الأغذية، والحرب الأهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد