ويكيبيديا

    "عدد من الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of persons
        
    • a number of people
        
    • several persons
        
    • several people
        
    • a number of individuals
        
    • number of the persons
        
    • various persons
        
    • some persons
        
    • as many people
        
    • a certain number of persons
        
    After the failed separatist attack a number of persons were arrested. UN وإثر هجوم الانفصاليين الفاشل، أُلقي القبض على عدد من الأشخاص.
    a number of persons expressed a degree of scepticism about the process of collecting signatures by the group. UN وأعرب عدد من الأشخاص عن شيء من الشك إزاء عملية جمع التوقيعات من قبل هذه المجموعة.
    In the past, journalists had sometimes been prosecuted for writing articles offensive to a number of persons. UN وقد سبق أن خضع صحفيون للملاحقة بسبب نشر مقالات مغرضة ضد عدد من الأشخاص.
    We opened fire. a number of people were killed. UN ثم بدأنا بإطلاق النار وقُتل عدد من الأشخاص.
    In formal meetings, a number of people were responsible for preparing the summary records and press releases. UN ففي الجلسات الرسمية، يوكل إلى عدد من الأشخاص مسؤولية إعداد المحاضر الموجزة والنشرات الصحفية.
    In addition written statements were received from several persons through their attorneys. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت بيانات خطية من عدد من الأشخاص من خلال محاميهم.
    In all cases a number of persons were herded together and detained in open spaces for several hours at a time and exposed to extreme weather conditions; UN في جميع الحالات كان عدد من الأشخاص يُساقون معاً ويُحتجزون في أماكن مـكشوفة لعدة ساعات في وقت واحد فيما يتعرّضون للظروف الجوية البالغة الصعوبة؛
    In addition to staff members, a number of persons from outside of the remand prisons work with the detainees. UN وبالإضافة إلى الموظفين، يعمل عدد من الأشخاص من خارج سجون الحبس الاحتياطي مع المحتجزين.
    a number of persons in power in the Region were directly involved in the war. UN وقد كان عدد من الأشخاص الموجودين في السلطة في المنطقة مشاركين في الحرب بصورة مباشرة.
    a number of persons on both islands sought refuge in shelters but were able to return to their homes shortly after the impact. UN واضطر عدد من الأشخاص إلى البحث عن ملجأ لكنهم تمكنوا من العودة إلى منازلهم بعد الإعصار بوقت قصير.
    a number of persons were arrested in connection with the disturbances and riots that took place when work began on the construction of the Kabajar dam. UN واُلقي القبض على عدد من الأشخاص على خلفية الاضطرابات والشغب الذي صاحب بدء عمليات إنشاء سد كجبار.
    In this respect, international prosecutors and judges have brought legal action against a number of persons. UN وفي هذا الصدد يرفع المدعون العامون والقضاة الدوليون دعاوى ضد عدد من الأشخاص.
    The blast caused serious material damage to cars and buildings. a number of persons were wounded, sustaining minor injuries. UN وتسبب الانفجار في حدوث أضرار مادية كبيرة في السيارات والمباني وأصيب عدد من الأشخاص بجروح طفيفة.
    First, political constraints and persecution act as a push factor pressuring a number of persons to seek asylum in other countries. UN أولاً، تعمل القيود السياسية والاضطهاد كعاملي دفع يضغطان على عدد من الأشخاص التماس اللجوء في بلدان أخرى.
    At the same time, there remain a number of persons whose situations are yet to be resolved and which are in some circumstances precarious. UN وفي الوقت ذاته، يبقى عدد من الأشخاص الذين لم يسوّ وضعهم بعد وهو وضع متقلب في بعض الظروف.
    Recent volcanic eruptions had displaced a number of people and affected the supply of potable water. UN فقد أدى الثوران البركاني الأخير إلى تشريد عدد من الأشخاص وأثر في إمدادات المياه الصالحة للشرب.
    a number of people are getting killed, and an even greater number of people are getting injured, some of whom will go on to have life-long disabilities. UN فيقتل فيها عدد من الأشخاص ويصاب عدد أكبر بجراح، ويصبح بعضهم معاقا طوال الحياة.
    a number of people of both sexes, aged 10 and above, had been interviewed at mother-and-child health centres. UN وعقدت مقابلات مع عدد من الأشخاص من الجنسين تبلغ أعمارهم 10 سنوات فأكثر، وذلك في المراكز الصحية للأم والطفل.
    There are several persons with disabilities in the National Assembly and the state assemblies who were elected in the various geographical constituencies. UN وهنالك عدد من الأشخاص ذوي الإعاقة في المجلس الوطني والمجالس الولائية تم انتخابهم في الدوائر الجغرافية المختلفة.
    These bombs killed one person, wounded several people and caused untold material damage. UN وقد تسببت هذه القنابل في مصرع شخص واحد وجرح عدد من الأشخاص كما خلفت أضرارا مادية هائلة.
    35. a number of individuals accused of recruiting for FNL were arrested by the national security services on grounds of violating the ceasefire agreement. UN 35 - وقامت أجهزة الأمن الوطني باعتقال عدد من الأشخاص المتهمين بالتجنيد لصالح قوات التحرير الوطنية بحجة انتهاكهم لاتفاق وقف إطلاق النار.
    In addition to the progress made in linking various persons of interest to the commission of the crime, the Commission has also established links between some of these persons. UN وإضافة إلى التقدم المحرز في ربط عدد من الأشخاص مثار الشبهات بارتكاب الجريمة، أثبتت اللجنة أيضاً وجود روابط فيما بين بعض هؤلاء الأشخاص.
    In some cases of attempted refoulement, some persons stated that they had been subjected to police violence. UN وأعلن عدد من الأشخاص أنهم تعرضوا خلال محاولات الطرد لأعمال عنف من جانب رجال الشرطة.
    This reform is deliberately intended to deliver higher pension outcomes to as many people as quickly as possible. UN ويُراد من هذا الإصلاح عن قصد تحقيق نتائج أعلى فيما يتعلق بالمعاش التقاعدي لأكبر عدد من الأشخاص في أقرب وقت ممكن.
    a certain number of persons belonging to the Hungarian national minority had or still have the status of deputies of certain other parties or of parties without a national prefix. UN وهناك عدد من اﻷشخاص الذين ينتمون إلى اﻷقلية القومية الهنغارية حظوا أو لا يزالوا يحظون بمركز النواب عن أحزاب معينة أخرى، أو أحزاب بدون لافتات قومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد