National human rights institutions are also engaged in a number of activities which help to foster greater accountability in the sectors. | UN | وتشارك المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان أيضاً في عدد من الأنشطة التي تساعد على تعزيز المساءلة في هذين القطاعين. |
In this regard, UNEP has a number of activities being implemented in Cuba that are not directly affected by the embargo. | UN | ولدى البرنامج في هذا الصدد عدد من الأنشطة التي يتم تنفيذها في كوبا والتي لم تتأثر مباشرة بالحصار. |
313th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | الجلسة 313 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الاجتماع السابق للجنة. |
The Chair made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | وأدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي نُظمت منذ انعقاد الجلسة السابقة للّجنة. |
To ensure that information on decisions by the JISC and the process leading thereto was well communicated, members and alternate members of the JISC, and the secretariat, convened and/or took part in a number of events at which processes were explained and results presented. | UN | التي أفضت إلى ذلك، قام أعضاء اللجنة وأعضاؤها المناوبون وموظفو الأمانة بعقد و/أو المشاركة في عدد من الأنشطة التي جرى فيها شرح العمليات وعرض النتائج. |
318th meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | الجلسة 318 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أُجريت منذ الجلسة السابقة للجنة. |
319th meeting The Chair made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | الجلسة 319 أدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي حدثت منذ اجتماع اللجنة السابق. |
a number of activities by UNDP and other partners have supported this area of implementation. | UN | ويقوم عدد من الأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشركاء الآخرون بدعم هذا المجال من مجالات التنفيذ. |
The draft resolution contains proposals for a number of activities to be carried out by the Bureau of the Preparatory Committee. | UN | ويتضمن مشروع القرار مقترحات بشأن عدد من الأنشطة التي سيقوم بها مكتب اللجنة التحضيرية. |
UNHCR is in the process of handing over a number of activities which require long term commitments, to other competent and long-staying organisations. | UN | والمفوضية بصدد تسليم عدد من الأنشطة التي تتطلب التزامات طويلة الأجل، إلى منظمات أخرى مختصة وباقية لفترة طويلة. |
296th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | الجلسة 296 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أجريت منذ اجتماع اللجنة الأخير. |
297th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | الجلسة 297 أدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة. |
The Government referred to a number of activities undertaken to promote cultural rights and values. | UN | وأشارت الحكومة إلى عدد من الأنشطة التي أُنجزت لتعزيز الحقوق والقيم الثقافية. |
Support for national action will take the form of a number of activities contemplated by the Department and the regional commissions. | UN | وسيتمثل دعم الإجراءات الوطنية في عدد من الأنشطة التي تنوي الإدارة واللجان الإقليمية القيام بها. |
291st meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | الجلسة 291 أدلى رئيس اللجنة ببيان عن عدد من الأنشطة التي اضطُلع بها منذ الاجتماع السابق للجنة. |
The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | وأدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة. |
304th meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | الجلسة 304 أدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة. |
305th meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. | UN | الجلسة 305 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أُجريت منذ الاجتماع السابق للجنة. |
Volunteers in a number of activities dealing with film, musical theatre, architecture and history. | UN | متطوع في عدد من الأنشطة التي تتناول الأفلام والمسرح الموسيقي والهندسة المعمارية والتاريخ |
To ensure that information on decisions by the JISC and the processes leading thereto was effectively communicated, members and alternate members of the JISC, and the secretariat, convened and/or took part in a number of events at which the processes were explained and results presented. | UN | 13- وضماناً للإبلاغ الجيد عن المعلومات المتعلقة بالقرارات المتخذة من لجنة الإشراف وعن العمليات التي أفضت إليها، قام أعضاء اللجنة وأعضاؤها المناوبون وموظفو الأمانة بتنظيم و/أو المشاركة في عدد من الأنشطة التي جرى فيها شرح العمليات وعرض النتائج. |
Between 2006 and 2009 the Roosevelt Institute engaged in a number of activities that contributed to the work of the United Nations. | UN | شارك معهد روزفلت، خلال الفترة من 2006 إلى 2009، في عدد من الأنشطة التي أسهمت في عمل الأمم المتحدة. |
a number of the activities just described also have a human capacity-building component, especially the discussions in the intergovernmental bodies and the regional seminars. | UN | 15- يحوي عدد من الأنشطة التي وُصفت لتوّها عنصراً لبناء القدرات البشرية أيضاً، لا سيما مناقشات الهيئات الحكومية الدولية والحلقات الدراسية الإقليمية. |