ويكيبيديا

    "عدد من الأنشطة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of activities in
        
    • number of activities in the
        
    26. FAO is working on a number of activities in the area of animal health, the overall encompassing objective of which is prevention. UN 26 - وتعمل المنظمة على تنفيذ عدد من الأنشطة في مجال صحة الحيوان، تشكل الوقاية هدفا شاملا من أهدافها عموما.
    During 2006, UNEP began implementing of a number of activities in the context of the SouthSouth cooperation component of the Bali Strategic Plan. UN 16 - شر ع اليونيب، خلال 2006، في تنفيذ عدد من الأنشطة في سياق عنصر التعاون بين بلدان الجنوب في خطة بالي الاستراتيجية.
    Funding for a number of activities in the area of investment, including the possible financing of participation in expert meetings on investment issues in the current year, was under discussion. UN ويُبحَث حالياً تمويل عدد من الأنشطة في مجال الاستثمار، بما في ذلك التمويل الممكن للمشاركة في اجتماعات الخبراء المتعلقة بقضايا الاستثمار في هذه السنة.
    Funding for a number of activities in the area of investment, including the possible financing of participation in expert meetings on investment issues in the current year, was under discussion. UN ويُبحَث حالياً تمويل عدد من الأنشطة في مجال الاستثمار، بما في ذلك التمويل الممكن للمشاركة في اجتماعات الخبراء المتعلقة بقضايا الاستثمار في هذه السنة.
    (vi) The termination of a number of activities in the area of transport to achieve a more focused work programme that is better tuned to overall priorities identified in the ESCWA work programme as a whole. UN ' ٦ ' إلغاء عدد من اﻷنشطة في مجال النقل لتحقيق برنامج عمل أكثر تركيزا وموجه بصورة أفضل لﻷولويات الكلية المحددة في برنامج عمل اللجنة ككل.
    Funding for a number of activities in the area of investment, including the possible financing of participation in expert meetings on investment issues in the current year, was under discussion. UN ويُبحَث حالياً تمويل عدد من الأنشطة في مجال الاستثمار، بما في ذلك التمويل الممكن للمشاركة في اجتماعات الخبراء المتعلقة بقضايا الاستثمار في هذه السنة.
    At the Cartagena Conference, recommendations and commitments were made to launch a number of activities in 1997 aimed at revising textbooks in Latin America. UN وصيغت في مؤتمر كرتاخينا توصيات وتعهدات ﻹطلاق عدد من الأنشطة في ١٩٩٧ تستهدف تنقيح كتب التاريخ المدرسية في أمريكا اللاتينية.
    Eighth, the flexibility demonstrated in the disbursement of the Peacebuilding Fund's funds for emergency situations -- funds that have enabled us to finance a number of activities in Côte d'Ivoire and the Central African Republic -- must be encouraged. UN ثامنا، يجب تشجيع المرونة التي أبديت في صرف أموال صندوق بناء السلام على حالات الطوارئ - وهي أموال مكنتنا من تمويل عدد من الأنشطة في كوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Executive Secretary of the Convention was requested to work with relevant governmental, intergovernmental, non-governmental, regional and scientific institutions, expert scientific processes and workshops and indigenous and local communities, where appropriate, to undertake a number of activities in this regard. UN وطلب من الأمين التنفيذي للاتفاقية العمل مع المؤسسات ذات الصلة الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية والإقليمية والعلمية وحلقات العمل والعمليات العلمية الخاصة بالخبراء ومع مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية، عندما يكون ذلك مناسبا، لتنفيذ عدد من الأنشطة في هذا الميدان.
    31. Also on 10 December 1998, OHCHR collaborated with the Department of Public Information in the organization of a number of activities in the Palais des Nations, in particular an exhibition of paintings by William Wilson illustrating the articles of the Universal Declaration of Human Rights. UN 31- كذلك، وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 1991، تعاون مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان مع إدارة شؤون الإعلام في المنظمة على تنظيم عدد من الأنشطة في قصر الأمم، ولا سيما معرض من اللوحات التي رسمها ويليام ويلسون والتي تجسد المواد التي يتضمنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    (a) Be involved in a number of activities in the energy field to enhance the awareness of energy and climate change problems, and to develop the strategy and methodologies to solve the problems. UN (أ) المشاركة في عدد من الأنشطة في مجال الطاقة من أجل زيادة الوعي بمشاكل الطاقة وتغير المناخ؛ ووضع الاستراتيجية والمنهجيات اللازمة لحل هذه المشاكل.
    7. During 2004, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, Mr. Rodolfo Stavenhagen, continued to carry out a number of activities in the context of the mandate entrusted to him by the Commission on Human Rights in 2001, which was extended in 2003. UN 7 - وخلال عام 2004، واصل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، السيد رودولف ستيفنهاغن، تنفيذ عدد من الأنشطة في إطار الولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الإنسان في عام 2001 والتي مددت في عام 2003.
    52. In 2009, UNICEF was involved in a number of activities in the Democratic People's Republic of Korea, such as providing training in case management and facility support in 105 provincial paediatric and county hospitals, which helped to improve the medical treatment of children under 5 suffering from acute malnutrition. UN 52 -وشاركت اليونيسيف في عام 2009 في عدد من الأنشطة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مثل تقديم التدريب في مجال إدارة الحالات الإفرادية ودعم المرافق في 105 مستشفيات للأطفال ومستشفيات ريفية، مما ساعد على تقديم علاج طبي أفضل للأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من سوء التغذية الحاد.
    Despite the continued financial difficulties experienced during the reporting period, the Centre was able to, largely due to the dedication of its staff, accomplish a number of activities in the four priority areas endorsed in 1999 by the African Group of States, namely peace and security; arms control and disarmament; research, information and publication; and cooperation with regional organizations and civil society. UN وعلى الرغم من استمرار الصعوبات المالية التي جابهت المركز خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فإنه استطاع، بفضل تفاني موظفيه في المقام الأول، إنجاز عدد من الأنشطة في المجالات الأربعة ذات الأولوية التي أقرتها مجموعة الدول الأفريقية في عام 1999، وهي السلام والأمن؛ وتحديد الأسلحة ونزع السلاح؛ والبحوث والمعلومات والمنشورات؛ والتعاون مع المنظمات الإقليمية والمجتمع المدني.
    48. The United Nation Secretariat has launched a number of activities in the area of environmental management planning and assistance to Governments in formulating environmental action plans like Agenda 21. UN ٤٨ - بدأت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنفيذ عدد من اﻷنشطة في مجالات تخطيط وإدارة البيئة وتقديم المساعدة الى الحكومات في وضع خطط عمل بيئية مثل جدول أعمال للقرن ٢١ على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد