ويكيبيديا

    "عدد من الشراكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of partnerships
        
    a number of partnerships also used the opportunity afforded by the Forum to convene informal partnerships meetings on the margins. UN كما استغل عدد من الشراكات فرصة المنتدى لعقد اجتماعات غير رسمية للشراكات على هامشه.
    a number of partnerships will be developed in the process leading to the Conference. UN وسيجري تطوير عدد من الشراكات في أثناء العملية التحضيرية للمؤتمر.
    The Regional Office for Europe is actively contributing to the implementation of a number of partnerships launched at the World Summit. UN 7 - يسهم المكتب الإقليمي لأوروبا على نحو نشط في تنفيذ عدد من الشراكات التي دشنت أثناء القمة العالمية.
    a number of partnerships were initiated for the 2013 commemoration, thereby helping to reach out to additional constituencies. UN وقد شُرِع في عدد من الشراكات من أجل الاحتفال التذكاري في عام 2013، مما ساعد على توعية دوائر إضافية من المهتمين بالأمر.
    a number of partnerships are being established at national level, including a partnership forum in Tanzania and a local-level care and support initiative in South Africa's Gauteng province. UN ويجري إقامة عدد من الشراكات على الصعيد الوطني، بما في ذلك منتدى للشراكة في جمهورية تنـزانيا المتحدة ومبادرة لتقديم الرعاية والدعم على الصعيد المحلي في مقاطعة غاوتنغ بجنوب أفريقيا.
    54. a number of partnerships and mechanisms have been recently formed to implement cooperation. UN 54 - وتم في الآونة الأخيرة تشكيل عدد من الشراكات والآليات لتنفيذ هذا التعاون.
    a number of partnerships and networks have been established which facilitate the sharing of information on these technologies, such as the " 100% renewable energy islands " initiative. UN وقد أقيم عدد من الشراكات والشبكات هدفها تيسير تبادل المعلومات بشأن هذه التكنولوجيات، مثل مبادرة الطاقة المتجددة مائة في المائة للجـزر.
    a number of partnerships are in negotiation to collaborate on curriculum development, teaching, research, public lectures and the preparation of multimedia learning materials. UN ويوجد قيد التفاوض حاليا عدد من الشراكات تستهدف التعاون في صوغ المناهج الدراسية والتدريس والبحث وتنظيم المحاضرات العامة وإعداد مواد التعلم المتعددة الوسائط.
    107. Based on the experience gained from previous collaborations, a number of partnerships have been implemented and others have been identified for future consideration. UN 107 - وبالاستناد إلى الخبرة المكتسبة من عمليات التعاون السابقة، جرى تنفيذ عدد من الشراكات وحُددت شراكات أخرى للنظر فيها مستقبلا.
    103. Based on the experience gained from previous collaborations, a number of partnerships have been implemented and others have been identified for future consideration. UN 103 - وبالاستناد إلى الخبرة المكتسبة من عمليات التعاون السابقة، جرى تنفيذ عدد من الشراكات وحُددت شراكات أخرى للنظر فيها مستقبلا.
    43. There are a number of partnerships and initiatives in support of the WHO Framework Convention on Tobacco Control and of tobacco control in general. UN ٤٣ - وهناك عدد من الشراكات والمبادرات الداعمة للاتفاقية الإطارية لمنظمة الأمم المتحدة لمكافحة التبغ، ولمكافحة التبغ بصفة عامة.
    As part of wider United Nations efforts to lessen the environmental and health impacts of harmful substances and hazardous waste, UNEP will continue to lead and participate in a number of partnerships to address such issues, including the Partnership for Clean Fuels and Vehicles. UN 46 - سيواصل اليونيب، كجزء من جهود الأمم المتحدة الأوسع نطاقا للحد من الآثار البيئية والصحية للمواد الضارة والنفايات الخطرة، قيادة عدد من الشراكات والمشاركة فيها للتصدي لهذه القضايا بما في ذلك شراكة الوقود النظيف والمركبات.
    8. a number of partnerships and thematic initiatives that have been created since the holding of the World Education Forum in 2000, including multi-stakeholder partnerships with one or two lead agencies providing the secretariat/coordination mechanism. UN 8 - تم إنشاء عدد من الشراكات ومن المبادرات المواضيعية منذ انعقاد المنتدى العالمي للتربية في عام 2000، بما في ذلك شراكات تضم جهات معنية متعددة وتتولى فيها واحدة أو اثنتان من الوكالات الرائدة توفير آلية الأمانة/التنسيق.
    In addition, the United States reported on a number of partnerships that, while not specifically applicable to mercury, could serve as models of voluntary efforts to gather information and design products with fewer toxic substances. UN 44 - وعلاوة على ذلك، أبلغت الولايات المتحدة عن عدد من الشراكات التي، وإن كانت لا تنطبق بشكل خاص على الزئبق، فإنها يمكن أن تستخدم كنماذج للجهود الطوعية لجمع المعلومات ولتصميم منتجات تحتوي على كميات أقل من المواد السمية.
    Uncertainties are further discussed in section . It should be mentioned that UNEP is involved in a number of partnerships and other initiatives - many dealing with reducing the consumption of mercury in products - that may be hoped to push future mercury consumption considerably lower than these estimates. UN وجدير بالذكر أن اليونيب منخرط في عدد من الشراكات والمبادرات الأخرى التي يتناول كثير منها مسألة تخفيض استهلاك الزئبق في المنتجات - والتي من المأمول أن تدفع في المستقبل مستويات استهلاك الزئبق إلى مستويات أقل بكثير من هذه التقديرات.
    UNESCO has entered into a number of partnerships or joint actions with other United Nations agencies (in particular with UNEP and UN-Habitat through official agreements), civil society partners, the private sector, media professionals and faith-based organizations to mobilize all stakeholders in promoting and implementing the various dimensions of the Decade. III. Mid-Decade review process UN ودخلت منظمة اليونسكو في عدد من الشراكات أو الأعمال المشتركة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة (ولا سيما مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة عن طريق اتفاقات رسمية) وشركاء المجتمع المدني والقطاع الخاص وأخصائيي الإعلام والمنظمات الدينية لتعبئة جميع الجهات المعنية من أجل تعزيز مختلف أبعاد العقد وتنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد