ويكيبيديا

    "عدد من الصحفيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of journalists
        
    • several journalists
        
    • a number of reporters
        
    In recent years, a number of journalists have been prosecuted for criminal defamation in cases brought by senior Government officials. UN ففي السنوات الأخيرة، حوكم عدد من الصحفيين بتهمة التشهير الجنائي في قضايا قدمها كبار المسؤولين الحكوميين.
    a number of journalists attended the Committee's press conference. UN وحضر عدد من الصحفيين المؤتمر الصحفي الذي عقدته اللجنة.
    a number of journalists and foreign diplomats were present during the trial. UN وحضر المحاكمة عدد من الصحفيين والدبلوماسيين الأجانب.
    It cited the concerns of the Special Rapporteur on torture regarding several journalists and other persons detained in connection with the assumed coup d'etat in 2006. UN وأشارت إلى شواغل المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق باحتجاز عدد من الصحفيين والأشخاص الآخرين في أعقاب الانقلاب المزعوم الذي وقع في عام 2006.
    At 1025 hours Israeli forces shelled upper Kafr Tibnit, where there were a number of reporters being shown the scale of the damage that had been caused. A car belonging to the reporter Dani Nur al-Din was hit in the shelling. UN - الساعة ٢٥/١٠ قصفت القوات اﻹسرائيلية الحارة الفوقا من بلدة كفر تبنيت حيث كان يوجد عدد من الصحفيين كانوا يطلعون على حجم اﻷضرار وقد أصيبت من جراء القصف سيارة الصحافي داني نور الدين.
    a number of journalists and foreign diplomats were present during the trial. UN وحضر المحاكمة عدد من الصحفيين والدبلوماسيين الأجانب.
    a number of journalists repeatedly requested permission to travel to the Territory without success. UN وطلب عدد من الصحفيين مرارا اﻹذن بالسفر إلى اﻹقليم بدون جدوى.
    a number of journalists had received threats, presumably from death squads, and there had been accusations that their reporting favoured the guerrillas. UN وتلقى عدد من الصحفيين تهديدات، يفترض أنها جاءت من كتائب الموت، وكانت هناك اتهامات بأن تغطيتهم اﻹخبارية تحابي رجال حرب العصابات.
    18. Norway mentioned arrest and killing of a number of journalists during the last years. UN 18- وأشارت النرويج إلى إلقاء القبض على عدد من الصحفيين وقتلهم على مدى السنوات الأخيرة.
    Following a period of intense conflict, during which a number of journalists were arrested, beaten and imprisoned, the media are now free to report on all manner of things, including matters of public interest. UN وبعد فترة نزاع محتدم، اعتُقل خلالها عدد من الصحفيين وضُربوا واحتجزوا، أصبحت وسائط الإعلام الآن حرة في تناول جميع المواضيع، بما في ذلك الشأن العام.
    He endorsed Mr. Khalil's question about the fate of a number of journalists. UN 50- وأعرب عن تأييده للسؤال الذي وجهه السيد خليل بشأن مصير عدد من الصحفيين.
    Information was received from a number of journalists. UN ووردت معلومات من عدد من الصحفيين.
    12. Reports have been collected by a number of journalists from alleged eyewitnesses of mass executions in other locations. UN ١٢ - وقام عدد من الصحفيين بجمع تقارير من شهود عيان قالوا إنهم رأوا عمليات إعدام جماعية في مواقع أخرى.
    a number of journalists also signed the compact. UN ووقع عدد من الصحفيين أيضا على الاتفاق.
    20. Freedom of expression has been further curtailed, as seen by the arrest of a number of journalists and the banning of a number of media. UN 20- وتم تقييد حرية التعبير بصورة أكبر، على نحو ما تَجَلّى بإلقاء القبض على عدد من الصحفيين وفرض الحظر على عدد من وسائط الإعلام.
    Journalist fellowships 21. Over the years, a number of journalists from developing countries have been given fellowships to attend the Department of Public Information's annual broadcasters and journalists training programme at United Nations Headquarters. UN ١٢ - على امتداد اﻷعوام، حصل عدد من الصحفيين من البلدان النامية على زمالات لتمكينهم من حضور البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في مقر اﻷمم المتحدة.
    Several television stations were attacked with small arms and rocket-propelled grenades, and a number of journalists were kidnapped or assassinated, including newspaper editor Muftah Awad Abu Zeid, who was murdered on 26 May in Benghazi. UN وهوجمت عدة محطات تلفزيونية بالأسلحة الصغيرة ومقذوفات الآر. بي. جي، واختُطف عدد من الصحفيين أو جرى اغتيالهم، بمن فيهم رئيس تحرير إحدى الصحف، مفتاح عوض أبو زيد، الذي قُتل في 26 أيار/مايو في بنغازي.
    43. JS4 reported that freedom of the press had deteriorated, as indicated in on-going proceedings against a number of journalists. UN 43- وأفادت الورقة المشتركة 4 بأن حرية الصحافة تدهورت، كما تشير إلى ذلك الإجراءات الجارية ضد عدد من الصحفيين(84).
    several journalists have been convicted under the Anti-Terror Law for their opinions and for reporting on sensitive matters, such as the so—called Kurdish question. UN وقد أدين عدد من الصحفيين بموجب قانون مكافحة الإرهاب لما أعربوا عنه من آراء أو كتبوه من تقارير عن مسائل حساسة مثل ما يسمى المسألة الكردية.
    several journalists with other news media have been accused of " giving information to foreigners " . UN واتُّـهم عدد من الصحفيين العاملين مع وسائل إعلام أخرى ﺑ " نقل معلومات إلى أجانب " (73).
    The Universal Press news agency published statements made by the United States Secretary of State, Mr. Warren Christopher, on 7 September 1996 to a number of reporters who were accompanying him on his European tour. UN فقد تناقلت وكالات اﻷنباء العالمية تصريحات وزير الخارجية اﻷمريكي وارن كريستوفر في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ في لقاء له مع عدد من الصحفيين الذين يرافقونه في جولته اﻷوروبية حيث قال: " إن لﻷتراك أسبابا حقيقية تبرر قلقهم عن حدودهم وتبرر مخاوفهم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد