ويكيبيديا

    "عدد من العناصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of elements
        
    • a number of components
        
    • a number of factors
        
    • several elements
        
    • a number of the elements
        
    • number of elements have
        
    The work programme also includes a number of elements that will enhance regional and international cooperation on those issues. UN ويشتمل برنامج العمل أيضا على عدد من العناصر الهادفة إلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بخصوص هذه المسائل.
    As reflected in the 2009 report, however, it was found that there were a number of elements in the special index provision that resulted not only in technical inconsistencies but in conceptual deficiencies as well. UN بيد أنه تبين، كما ورد في تقرير عام 2009، وجود عدد من العناصر في مخصص الرقم القياسي الخاص لم تسفر عن أوجه تباين تقني فحسب، بل أوجه قصور من الناحية المفاهيمية أيضا.
    My delegation agrees with a number of elements contained in the draft resolution, including, inter alia, on negative security assurances. UN ويتفق وفد بلدي مع عدد من العناصر الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك، في جملة أمور، بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    Moreover, the identification of external factors under a number of components should be further improved. UN وعلاوة على ذلك ينبغي مواصلة تحسين تحديد العوامل الخارجية في إطار عدد من العناصر.
    a number of factors needed to be taken into account before such a request was granted, not least of which was the fact that meeting capacity at Headquarters was already saturated. UN ويلزم مراعاة عدد من العناصر قبل الاستجابة إلى هذا الطلب، من بينها عامل لا يقل أهمية عن العوامل اﻷخرى وهو أن طاقة المقر في مجال استيعاب الاجتماعات بلغت بالفعل درجة التشبع.
    a number of elements were reiterated during the consideration of this issue, primarily: UN وتكرر تأكيد عدد من العناصر أثناء النظر في هذه المسألة، وتشمل ما يلي في المقام الأول:
    At this stage, a number of elements that directly influence the accuracy of the impact must be taken into consideration: UN وفي هذه المرحلة من التنفيذ، لا بد من مراعاة عدد من العناصر التي تؤثر مباشرة في دقة إصابة الهدف، وهي كالتالي:
    In-mission: After deployment, the policy has a number of elements: UN بعد نشر القوات، تقوم السياسة المتّبعة على عدد من العناصر:
    There are a number of elements underlying this optimistic projection. UN وهناك عدد من العناصر التي تستند إليها هذه التوقعات المتفائلة.
    Indeed, there are a number of elements in the author’s story which give rise to doubts. UN بل إنه يوجد عدد من العناصر المثيرة للشكوك في روايته.
    It consist of a number of elements which are presented in no strict order: UN وتتألف هذه الاستراتيجية من عدد من العناصر التي تقدمها أدناه، ولكن دون أن يكون ذلك حسب ترتيب دقيق محدد:
    A number of “elements” could be included in a broad paragraph. UN ويمكن وضع عدد من " العناصر " في فقرة عامة.
    There are a number of elements that we think are essential in a new global framework on adaptation. UN وهناك عدد من العناصر التي نعتقد أنها أساسية في إطار عالمي جديد بشأن التكيف.
    In the spirit of interactivity, there are a number of elements upon which we would like to comment. UN وبروح من التفاعل، يوجد عدد من العناصر التي نود التعليق عليها.
    a number of elements affecting the organization of work within the segment were proposed on the understanding that they would be applied flexibly. UN وقد اقتُرح عدد من العناصر التي تؤثر على تنظيم اﻷعمال في الجزء العام على أساس أن يكون تطبيقها مرنا.
    At the same time, in the course of our work, a number of elements have been introduced that, more often than not, have been taken from disarmament law. UN وفي الوقت ذاته، تسنى، في سياق عملنا، إدخال عدد من العناصر أخذ معظمه من قانون نزع السلاح.
    Trinium is combined with a number of elements to create a compound that is used in various Tollan technologies. Open Subtitles الترينيوم يركب مع عدد من العناصر لخلق مركب الذي يستعمل في الكثير من تقنيات تولان
    These relate specifically to the implementation of a number of elements contained in Governing Council decisions 91/46, 92/37 and 92/43. UN وتتعلق هذه التجديدات على وجه الخصوص بتنفيذ عدد من العناصر الواردة في مقررات مجلس الادارة ٩١/٤٦ و ٩٢/٣٧ و ٩٢/٤٣.
    Few agencies had such coherently developed human resources plans; in others, personnel management consisted of a number of components falling under the areas of recruitment, promotion and training. UN وتوجد لدى بعض الوكالات خطط للموارد البشرية بمثل هذا اﻹعداد المتسق، ويلاحظ في وكالات أخرى أن إدارة شؤون الموظفين تتألف من عدد من العناصر في مجالات التوظيف والترقية والتدريب.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 111- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر.
    The " connectivity " of countries with the global liner shipping network depends on a number of factors that include a country's ports, the size of the deployed ships, the number of destinations served, and also the level of competition among shipping companies. UN 16- ويتوقف " ربط " البلدان بشبكة النقل البحري العالمية على عدد من العناصر منها موانئ البلد، وحجم السفن المنتشرة، وعدد الوجهات المقصودة التي تتلقى خدمات، وكذلك مستوى المنافسة لدى شركات النقل البحري.
    There are several elements, such as the Standardised Registration Guide, that allow the collection of data, thus proving enhanced knowledge of the phenomenon and the relevant social and geographical dynamics. UN ويوجد في هذا الشأن عدد من العناصر مثل دليل التسجيل الموحد، الذي يتيح الفرصة لجمع البيانات، وبهذا يثبت المعرفة المعززة للظاهرة ومختلف الديناميات الاجتماعية والجغرافية ذات الصلة.
    We agree with a number of the elements contained in the draft resolution, including negative security assurances. UN ونحن نوافق على عدد من العناصر الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك الضمانات الأمنية السلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد