a number of entities have specific mandates in this regard. | UN | وينهض عدد من الكيانات بولايات محددة في هذا الصدد. |
a number of entities have specific mandates in this regard. | UN | وينهض عدد من الكيانات بولايات محددة في هذا الصدد. |
a number of entities have specific mandates in this regard. | UN | وينهض عدد من الكيانات بولايات محددة في هذا الصدد. |
13. a number of entities use multi-year funding frameworks, which require incorporation of gender perspectives into all aspects of their work. | UN | 13 - ويستخدم عدد من الكيانات الأطر التمويلية المتعددة السنوات التي تتطلب إدماج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب عملها. |
Since the Conference, several entities have reduced gender focal points as part of downsizing. | UN | ومنذ عقد المؤتمر، خفض عدد من الكيانات عدد المنسقين المعنيين بقضايا اختلاف نوع الجنس كجزء من تقليص عدد الموظفين. |
It was noted that publications policy and its implementation were the responsibility of a number of entities besides conference services. | UN | ولوحظ أن سياسة إصدار المنشورات وتنفيذ هذه السياسة هما مسؤولية عدد من الكيانات إلى جانب خدمات المؤتمرات. |
UNMIBH provides administrative support to a number of entities, as follows: | UN | تقدم البعثة دعما إداريا الى عدد من الكيانات على النحو التالي: |
a number of entities have provided specific training for that group of staff. | UN | وقد قدم عدد من الكيانات تدريباً محدداً لهذه المجموعة من الموظفين. |
a number of entities have developed training programmes and guidelines to support staff in tracking progress in implementation. | UN | وقد وضع عدد من الكيانات برامج تدريبية ومبادئ توجيهية لدعم الموظفين في متابعة التقدم في مجال التنفيذ. |
These are being addressed by a number of entities, including through the development of indicators and monitoring methodologies that take gender perspectives into account. | UN | ويتصدى عدد من الكيانات لهذه القيود، من خلال وسائل منها، وضع مؤشرات ومنهجيات للرصد تضع المنظور الجنساني في الاعتبار. |
While initial progress was slow, there was real progress across a number of entities in 2013 in developing and implementing improvement plans. | UN | ومع أن خطى التقدم الأولى كانت بطيئة، فقد حقق عدد من الكيانات في عام 2013 تقدما حقيقيا في وضع خطط للتحسين وتنفيذها. |
This trend is illustrated by a number of entities that experience diametrically opposite progress in temporary contracts and contracts of one year or more. | UN | ويتجسد هذا الاتجاه في عدد من الكيانات التي تشهد تقدما مناقضا في العقود المؤقتة والعقود القائمة لمدة سنة أو أكثر. |
Increasing attention is being given by a number of entities to energy efficiency, conservation, demand-side management and pricing policies. | UN | ودأب عدد من الكيانات على إيلاء اهتمام متزايد بكفاءة الطاقة وحفظها، وإدارة جانب الطلب وسياسات التسعير. |
a number of entities indicated that, although paragraph 73 of the report described contract management as a shared responsibility of the procurement and requisitioner departments, the burden for contract management should clearly rest with the requisitioner. | UN | وذكر عدد من الكيانات أنه رغم أن الفقرة 73 من التقرير تصف إدارة العقود بأنها مسؤولية مشتركة بين إدارات المشتريات والإدارات الطالبة، من الواضح أن عبء إدارة العقود يقع على عاتق الجهات التي تطلب الشراء. |
19. a number of entities prepared publications that can be used to inform programming on gender equality issues. | UN | 19 - وأعد عدد من الكيانات مطبوعات يمكن الاستعانة بها في البرمجة المتعلقة بقضايا المساواة بين الجنسين. |
25. During the reporting year, a number of entities developed innovative oversight tools for gender mainstreaming. | UN | 25 - وخلال السنة المشمولة بالتقرير، وضع عدد من الكيانات أدوات مبتكرة للرقابة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
a number of entities provided institutional support to efforts to address violence against women, including domestic violence. | UN | 43 - وقدم عدد من الكيانات الدعم المؤسسي للجهود الرامية إلى التصدي للعنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي. |
a number of entities, for example, utilize the Atlas-based system to track core and non-core investments in gender equality and women's empowerment. | UN | ويستخدم عدد من الكيانات على سبيل المثال نظاما قائما على أطلس لتقفي الاستثمارات الممولة من الموارد الأساسية وغير الأساسية في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
35. Family planning and antenatal care was provided by a number of entities. | UN | 35 - وقدم عدد من الكيانات خدمات تنظيم الأسرة والرعاية الصحية قبل الولادة. |
52. several entities have undertaken specific initiatives to address the trafficking of women and children. | UN | ٥٢ - واتخذ عدد من الكيانات مبادرات محددة للتصدي للاتجار بالنساء والأطفال. |
In addition, the Panel has considered information and views presented by a number of submitting entities as well as by Iraq in response to the reports submitted to the Governing Council by the Executive Secretary in accordance with article 16 of the Rules. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في معلومات وآراء عرضها عدد من الكيانات المقدمة للمطالبات بالإضافة إلى العراق رداً على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقا للمادة 16 من القواعد. |