It also enacted the Domestic Violence Act of 2008 and has conducted gender mainstreaming activities within a number of ministries. | UN | وقد سنت أيضاً قانون العنف المنزلي لعام 2008 وأجرت أنشطة تتعلق بمراعاة الفوارق الجنسانية داخل عدد من الوزارات. |
:: 28 facilities, including a number of ministries, municipalities, governorates, fishing harbours and the building of the Palestinian Legislative Council. | UN | :: 28 مرفقا، بما في ذلك عدد من الوزارات والبلديات والمحافظات ومرافئ صيد الأسماك ومبنى المجلس التشريعي الفلسطيني. |
Relevant educational activities were also under way within a number of ministries. | UN | ويجري حاليا اتخاذ أنشطة تربوية ذات صلة ضمن عدد من الوزارات. |
Several of these plans were produced in cooperation between several ministries. | UN | وهذه الخطط جرى إعداد بعض منها بالتعاون بين عدد من الوزارات. |
23. The problem of violence against women was the responsibility of various ministries. | UN | ٣٢ - وأوضحت أن مشكلة العنف الموجه إلى المرأة هي من مسؤولية عدد من الوزارات. |
The project is being developed in collaboration with a number of ministries. | UN | ويجري وضع هذا المشروع بالتعاون مع عدد من الوزارات. |
a number of ministries had departments or units for women's rights and several new ministries had been created which had responsibility for policies for women. | UN | وهناك عدد من الوزارات بها إدارات أو وحدات معنية بحقوق المرأة كما أنشئت وزارات جديدة عديدة تقع عليها مسؤولية وضع سياسات عامة متعلقة بالمرأة. |
19. Nationally, his Government had established a national climate change committee comprised of representatives from a number of ministries and from local businesses. | UN | ١٩ - وعلى المستوى الوطني، أنشأت الحكومة لجنة وطنية معنية بتغير المناخ، تضم ممثلين عن عدد من الوزارات ومن القطاع الخاص. |
Advisers on Roma affairs were employed by a number of ministries. | UN | ويوظِّف عدد من الوزارات مستشارين لشؤون الغجر. |
a number of ministries and foundations also participate in the funding of these operations. | UN | وثمة عدد من الوزارات والمؤسسات يشارك كذلك في تمويل تلك العمليات. |
More specifically, a number of ministries are taking steps to increase the number of women in management positions. | UN | وبتحديد أكبر، يتخذ عدد من الوزارات خطوات لزيادة أعداد النساء في وظائف الإدارة. |
The list of issues submitted to the Government by the Committee had also been distributed to a number of ministries and NGOs. | UN | كما وزّعت قائمة المسائل التي قدمتها اللجنة إلى الحكومة على عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
Domestic violence was being tackled through a comprehensive bill whose implementation would be monitored by a number of ministries and women's NGOs. | UN | ويجري التصدي للعنف المنزلي من خلال مشروع قانون يقوم برصد تنفيذه عدد من الوزارات والمنظمات النسائية غير الحكومية. |
An important development has been the Government's commitment to implement and report on ratified human rights treaties and the establishment of human rights units in a number of ministries. | UN | وثمة تطور هام يتمثل في التزام الحكومة بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان التي تم التصديق عليها وتقديم تقارير في هذا الصدد وإنشاء وحدات لحقوق الإنسان في عدد من الوزارات. |
:: There is a number of ministries, sectors and localities that have not allocated resources appropriately for activities regarding the gender equality. | UN | :: وهناك عدد من الوزارات والقطاعات والبلديات التي لم تخصص موارد مناسبة للأنشطة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ |
Strengthening chemical and waste governance at the national level frequently requires actions beyond the direct mandate of the ministry of the environment; typically, a number of ministries and state administrations need to act. | UN | وتتطلب عملية تدعيم حوكمة المواد الكيميائية والنفايات على المستوى الوطني في كثير من الأحيان إجراءات تتجاوز الولاية المباشرة لوزارات البيئة، ويتعين عادة على عدد من الوزارات والإدارات الحكومية اتخاذ الإجراءات. |
For example, UNOPS is providing technical assistance to the National Emergency Rural Access Project in Afghanistan, to help a number of ministries to improve roads and bridges and to work more efficiently. | UN | فعلى سبيل المثال، يقدم المكتب مساعدة تقنية إلى المشروع الوطني للوصول إلى المناطق الريفية في حالات الطوارئ في أفغانستان لمساعدة عدد من الوزارات في تحسين الطرق والجسور والعمل بشكل أكفأ. |
:: A Standing Human Rights Committee was formed comprising members from a number of ministries and institutions responsible for promoting human rights and following up on international reports about Jordan. | UN | :: تشكيل اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان، المؤلفة من عدد من الوزارات والمؤسسات المسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان ومتابعة مضامين التقارير الدولية عن الأردن؛ |
This responsibility does not fall solely under the mandate of the Ministry of Education but rather is spread among several ministries, non-formal institutions and NGOs. | UN | ولا تندرج هذه المسؤولية في إطار ولاية وزارة التعليم حصراً، بل هي موزعة على عدد من الوزارات والمؤسسات غير الرسمية والمنظمات غير الحكومية. |
UNDP has provided assistance to the National Institute of Statistics of Haiti to reorganize the social data available in the statistical units of several ministries. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة للمعهد الوطني للإحصاءات في هايتي لإعادة تنظيم البيانات الاجتماعية المتاحة لدى الوحدات الإحصائية في عدد من الوزارات. |
In the prevention and control of HIV/AIDS, the Ministry of Health together with various ministries and non-governmental organisations have developed several strategies for women such as: | UN | وقد وضعت وزارة الصحة مع عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية استراتيجيات عديدة للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتحكم فيهما من أجل النساء. |
a number of government ministries run projects to support rural women. | UN | ويقوم عدد من الوزارات الحكومية بإدارة مشاريع لدعم المرأة الريفية. |