ويكيبيديا

    "عدد من الوزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of ministries
        
    • several ministries
        
    • various ministries
        
    • a number of government ministries
        
    It also enacted the Domestic Violence Act of 2008 and has conducted gender mainstreaming activities within a number of ministries. UN وقد سنت أيضاً قانون العنف المنزلي لعام 2008 وأجرت أنشطة تتعلق بمراعاة الفوارق الجنسانية داخل عدد من الوزارات.
    :: 28 facilities, including a number of ministries, municipalities, governorates, fishing harbours and the building of the Palestinian Legislative Council. UN :: 28 مرفقا، بما في ذلك عدد من الوزارات والبلديات والمحافظات ومرافئ صيد الأسماك ومبنى المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Relevant educational activities were also under way within a number of ministries. UN ويجري حاليا اتخاذ أنشطة تربوية ذات صلة ضمن عدد من الوزارات.
    Several of these plans were produced in cooperation between several ministries. UN وهذه الخطط جرى إعداد بعض منها بالتعاون بين عدد من الوزارات.
    23. The problem of violence against women was the responsibility of various ministries. UN ٣٢ - وأوضحت أن مشكلة العنف الموجه إلى المرأة هي من مسؤولية عدد من الوزارات.
    The project is being developed in collaboration with a number of ministries. UN ويجري وضع هذا المشروع بالتعاون مع عدد من الوزارات.
    a number of ministries had departments or units for women's rights and several new ministries had been created which had responsibility for policies for women. UN وهناك عدد من الوزارات بها إدارات أو وحدات معنية بحقوق المرأة كما أنشئت وزارات جديدة عديدة تقع عليها مسؤولية وضع سياسات عامة متعلقة بالمرأة.
    19. Nationally, his Government had established a national climate change committee comprised of representatives from a number of ministries and from local businesses. UN ١٩ - وعلى المستوى الوطني، أنشأت الحكومة لجنة وطنية معنية بتغير المناخ، تضم ممثلين عن عدد من الوزارات ومن القطاع الخاص.
    Advisers on Roma affairs were employed by a number of ministries. UN ويوظِّف عدد من الوزارات مستشارين لشؤون الغجر.
    a number of ministries and foundations also participate in the funding of these operations. UN وثمة عدد من الوزارات والمؤسسات يشارك كذلك في تمويل تلك العمليات.
    More specifically, a number of ministries are taking steps to increase the number of women in management positions. UN وبتحديد أكبر، يتخذ عدد من الوزارات خطوات لزيادة أعداد النساء في وظائف الإدارة.
    The list of issues submitted to the Government by the Committee had also been distributed to a number of ministries and NGOs. UN كما وزّعت قائمة المسائل التي قدمتها اللجنة إلى الحكومة على عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية.
    Domestic violence was being tackled through a comprehensive bill whose implementation would be monitored by a number of ministries and women's NGOs. UN ويجري التصدي للعنف المنزلي من خلال مشروع قانون يقوم برصد تنفيذه عدد من الوزارات والمنظمات النسائية غير الحكومية.
    An important development has been the Government's commitment to implement and report on ratified human rights treaties and the establishment of human rights units in a number of ministries. UN وثمة تطور هام يتمثل في التزام الحكومة بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان التي تم التصديق عليها وتقديم تقارير في هذا الصدد وإنشاء وحدات لحقوق الإنسان في عدد من الوزارات.
    :: There is a number of ministries, sectors and localities that have not allocated resources appropriately for activities regarding the gender equality. UN :: وهناك عدد من الوزارات والقطاعات والبلديات التي لم تخصص موارد مناسبة للأنشطة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    Strengthening chemical and waste governance at the national level frequently requires actions beyond the direct mandate of the ministry of the environment; typically, a number of ministries and state administrations need to act. UN وتتطلب عملية تدعيم حوكمة المواد الكيميائية والنفايات على المستوى الوطني في كثير من الأحيان إجراءات تتجاوز الولاية المباشرة لوزارات البيئة، ويتعين عادة على عدد من الوزارات والإدارات الحكومية اتخاذ الإجراءات.
    For example, UNOPS is providing technical assistance to the National Emergency Rural Access Project in Afghanistan, to help a number of ministries to improve roads and bridges and to work more efficiently. UN فعلى سبيل المثال، يقدم المكتب مساعدة تقنية إلى المشروع الوطني للوصول إلى المناطق الريفية في حالات الطوارئ في أفغانستان لمساعدة عدد من الوزارات في تحسين الطرق والجسور والعمل بشكل أكفأ.
    :: A Standing Human Rights Committee was formed comprising members from a number of ministries and institutions responsible for promoting human rights and following up on international reports about Jordan. UN :: تشكيل اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان، المؤلفة من عدد من الوزارات والمؤسسات المسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان ومتابعة مضامين التقارير الدولية عن الأردن؛
    This responsibility does not fall solely under the mandate of the Ministry of Education but rather is spread among several ministries, non-formal institutions and NGOs. UN ولا تندرج هذه المسؤولية في إطار ولاية وزارة التعليم حصراً، بل هي موزعة على عدد من الوزارات والمؤسسات غير الرسمية والمنظمات غير الحكومية.
    UNDP has provided assistance to the National Institute of Statistics of Haiti to reorganize the social data available in the statistical units of several ministries. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة للمعهد الوطني للإحصاءات في هايتي لإعادة تنظيم البيانات الاجتماعية المتاحة لدى الوحدات الإحصائية في عدد من الوزارات.
    In the prevention and control of HIV/AIDS, the Ministry of Health together with various ministries and non-governmental organisations have developed several strategies for women such as: UN وقد وضعت وزارة الصحة مع عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية استراتيجيات عديدة للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتحكم فيهما من أجل النساء.
    a number of government ministries run projects to support rural women. UN ويقوم عدد من الوزارات الحكومية بإدارة مشاريع لدعم المرأة الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد