ويكيبيديا

    "عدد من هذه البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of these countries
        
    • a number of them
        
    • several of these countries
        
    • a number of those countries
        
    • a number of countries are
        
    • a number of LDCs
        
    a number of these countries have already implemented recommendations of the Department of Economic and Social Affairs on egovernment. UN ونفذ عدد من هذه البلدان بالفعل التوصيات المتعلقة بالحكومة الالكترونية التي وضعتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    A wide range of contingent-owned equipment still needs to be procured by a number of these countries. UN فهناك طائفة عريضة من المعدات المملوكة للوحدات التي ما زال يتعين على عدد من هذه البلدان أن توفرها.
    Important steps were taken by a number of these countries, with ILO support, to set up institutions of social dialogue. UN واتخذ عدد من هذه البلدان خطوات هامة، بدعم من منظمة العمل الدولية، ﻹنشاء مؤسسات للحوار الاجتماعي.
    a number of them also propose strategies to increase the attention given to the views of children. UN ويقترح عدد من هذه البلدان استراتيجيات لزيادة الاهتمام الذي يولى لآراء الأطفال في هذا الشأن.
    several of these countries do not have a competition policy or a regulatory body to oversee industry regulation. UN وليس لدى عدد من هذه البلدان سياسة للمنافسة أو هيئة تنظيمية للإشراف على تنظيم الصناعة.
    For example, some ECE norms and conventions in the field of transport had been adopted by a number of those countries. UN فمثلا اعتمد عدد من هذه البلدان بعض المعايير والمقاييس التي تتبعها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في ميدان النقل.
    6. Welcomes the continued economic progress of many least developed countries, which has led to the fact that a number of countries are proceeding towards graduation from the list of least developed countries; UN 6 - ترحب باستمرار الكثير من أقل البلدان نموا في تحقيق تقدم اقتصادي، الأمر الذي أدى إلى شروع عدد من هذه البلدان في عملية رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا؛
    I saw this in recent visits to a number of these countries in Africa. UN وقد شاهدت ذلك في زيارات قمت بها مؤخرا إلى عدد من هذه البلدان في أفريقيا.
    a number of these countries do not have a competition law or any regulatory body to oversee industry regulation. UN ويفتقر عدد من هذه البلدان إلى قانون بشأن المنافسة أو أي هيئة تنظيمية لمراقبة تنظيم الصناعة.
    The Touareg are the local communities concerned in a number of these countries. UN فالطوارق هم المجتمعات المحلية المعنية في عدد من هذه البلدان.
    Nevertheless, poverty has risen in a number of these countries owing to disappointingly low economic growth and persistent inequality. UN ومع ذلك، ازداد الفقر في عدد من هذه البلدان من جراء الانخفاض المخيب للآمال في النمو الاقتصادي واستمرار التفاوت.
    In a number of these countries there are high dependence rates on tobacco, alcohol, illicit drugs and widespread poor nutrition. UN وهناك في عدد من هذه البلدان معدلات اعتماد شديد على التبغ، والكحول، والمخدرات غير المشروعة، كما يتفشى فيها سوء التغذية.
    Although lack of funds precluded carrying out costly surveys in other, established migrant-receiving countries in Europe, in a number of these countries existing surveys contain good data on migrants. UN ومع أن نقص الموارد حال دون إجراء دراسات استقصائية مكلفة في بلدان أوروبية أخرى تستقبل المهاجرين منذ أمد بعيد، فإن الدراسات الاستقصائية المتاحة في عدد من هذه البلدان تتضمن بيانات جيدة عن المهاجرين.
    Tax cuts have been proposed or already approved in the 2000-2001 budgets for a number of these countries, but the fiscal positions of most Governments are expected to improve further as the economic expansion strengthens. UN وفي عدد من هذه البلدان اقترحت أو أقرت تخفيضات في الضرائب في ميزانية الفترة 2000-2001، ولكن يتوقع أن يطرأ مزيد من التحسن على الأوضاع الضريبية لأكثرية الحكومات مع توطد التوسع الاقتصادي.
    a number of them expressed concern that any further negotiations might lead away from consensus down the " dangerous road to failure " . UN وأعرب عدد من هذه البلدان عن قلقه من أن أية مفاوضات إضافية قد تحيد عن طريق توافق الآراء وتنجرف إلى " طريق محفوف بأخطار الفشل " .
    However, progress varies significantly among and within them, and a number of them may not be able to meet the Millennium Development Goals by 2015. UN بيد أن مستوى التقدم يتباين بدرجة كبيرة بينها وفيها، وقد لا يتمكن عدد من هذه البلدان من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015().
    That burden had been made even more untenable as the HIV/AIDS situation became critical in a number of them and had begun to have a serious impact on their development efforts. UN كما أن هذا العبء أضحى لا يطاق مع ازدياد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) حتى صارت الحالة حرجة في عدد من هذه البلدان التي بدأت تشعر بأثره الخطير على الجهود التي تبذلها في سبيل التنمية.
    several of these countries are among the most populous today. UN ويُعتبر عدد من هذه البلدان من أكبر البلدان من حيث عدد السكان في الوقت الراهن.
    It has been reported by several of these countries that the new approach has already attracted new and additional resources from development partners in support of the One UN programme in-country. UN وقد أفاد عدد من هذه البلدان بأن النهج الجديد قد اجتذب بالفعل موارد إضافية جديدة من شركاء التنمية دعما لبرنامج الأمم المتحدة الواحد في البلد.
    For example, some ECE norms and conventions in the field of transport had been adopted by a number of those countries. UN فمثلا اعتمد عدد من هذه البلدان بعض المعايير والمقاييس التي تتبعها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في ميدان النقل.
    Budget guidelines issued by the ministries of planning, economy or finance in a number of those countries require sectoral ministries and local governments to allocate budgets for programmes addressing gender equality concerns. UN وتلزم المبادئ التوجيهية للميزانية الصادرة إما عن وزارات التخطيط أو الاقتصاد أو المالية في عدد من هذه البلدان الوزارات القطاعية والحكومات المحلية بتخصيص ميزانيات لبرامج تتناول شواغل المساواة بين الجنسين.
    5. Further welcomes the continued economic and social progress of many least developed countries, which has led to the fact that a number of countries are proceeding towards graduation from the list of least developed countries and that some of them are on track to achieving the growth and investment targets of the Programme of Action by 2010; UN 5 - يرحب كذلك باستمرار العديد من أقل البلدان نموا في تحقيق تقدم اقتصادي واجتماعي، الأمر الذي أدى إلى شروع عدد من هذه البلدان في عملية رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا، وبمضي بعض هذه البلدان قدما على المسار الصحيح نحو تحقيق أهداف برنامج العمل في مجالي النمو والاستثمار بحلول عام 2010؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد