ويكيبيديا

    "عدم إجراء أي تغيير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that no change be effected
        
    • that there should be no change
        
    • no change to
        
    Consequently, in paragraph 67 of his report, the Secretary-General proposes that no change be effected in the current remuneration system on the occasion of the present periodic review. UN وعليه، فإن الأمين العام في الفقرة 67 من تقريره يقترح عدم إجراء أي تغيير في نظام الأجور الحالي في سياق الاستعراض الدوري الحالي.
    91. The Secretary-General proposes that no change be effected in the arrangements for ad hoc judges on the occasion of the present periodic review. UN 91 - يقترح الأمين العام عدم إجراء أي تغيير في الترتيبات المتعلقة بالقضاة الخاصين في سياق هذا الاستعراض الدوري.
    133. The Secretary-General proposes that no change be effected in the arrangements for ad hoc judges on the occasion of this periodic review. UN 133- يقترح الأمين العام عدم إجراء أي تغيير في الترتيبات المتعلقة بالقضاة الخاصين بمناسبة هذا الاستعراض الدوري.
    Other representatives stressed the need for a cautious approach to institutional change and some said that there should be no change to the current institutional and meeting arrangements until 2010 in view of their success to date and the uncertainty of the workload thereafter. UN وشدد أحد الممثلين على الحاجة إلى اتخاذ نهج حذر إزاء التغيير المؤسسي، وأشارقال البعض إنه ينبغي إلى عدم إجراء أي تغيير في الترتيبات المؤسسية والخاصة بالاجتماعات الحالية حتى عام 2010 بالنظر إلى نجاحها حتى الآن والشكوك التي تحيط بأعباءعدم اليقين من حجم العمل بعد ذلك.
    115. The participants' representatives endorsed the initial view reflected in the report of the Standing Committee that there should be no change at the current time in the procedures for calculation of the special index for pensioners. UN ١١٥ - وأقر ممثلو المشتركين الرأي المبدئي الذي ورد في تقرير اللجنة الدائمة بأنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير في الوقت الراهن في إجراءات حساب الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية.
    At its third session, the Committee briefly considered a document prepared by the secretariat and entitled " Possible procedural lacunae in the terms of reference for the implementation and compliance committee " , with a view to identifying internal administrative procedures related to the work of the Committee. It was agreed that no change to the terms of reference should be made at the time, given that no submissions had been received. UN 22 - نظرت اللجنة بإيجاز أثناء دورتها الثالثة في وثيقة أعدتها الأمانة بعنوان " الفجوات الإجرائية المحتملة في الاختصاصات للجنة التنفيذ والامتثال " بغية تحديد الإجراءات الإدارية الداخلية المتصلة بعمل اللجنة، واتفق على عدم إجراء أي تغيير في الاختصاصات في الوقت الحالي نظراً لعدم تلقي أي عروض.
    134. The Secretary-General proposes that no change be effected in the conditions of service for ad litem judges on the occasion of this periodic review. UN 134- يقترح الأمين العام عدم إجراء أي تغيير في شروط الخدمة بالقضاة المخصصين بمناسبة هذا الاستعراض الدوري.
    28. With regard to the ad hoc judges of the International Court of Justice, the Secretary-General proposes, in paragraph 91 of his report, that no change be effected in the arrangements for their retirement benefits on the occasion of the present periodic review. UN 28 - وفيما يتعلق بالقضاة الخاصين لمحكمة العدل الدولية، يقترح الأمين العام، في الفقرة 91 من تقريره، عدم إجراء أي تغيير في الترتيبات المتعلقة باستحقاقاتهم التقاعدية في سياق هذا الاستعراض الدوري.
    67. The Secretary-General proposes that no change be effected in the current remuneration system of members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda on the occasion of the present periodic review. UN 67- يقترح الأمين العام عدم إجراء أي تغيير في نظام الأجور الحالي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواند في سياق الاستعراض الدوري الحالي.
    As far back as 1995, following the discussion of the first report on reservations, the Commission decided that there should be no change in the relevant provisions of the 1969, 1978 and 1986 Vienna Conventions. UN ومنذ عام 1995، في أعقاب مناقشة التقرير الأول عن التحفظات، استقر رأي اللجنة على عدم إجراء أي تغيير في الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقيات فيينا لأعوام 1969 و 1978 و 1986().
    " (d) There is a consensus in the Commission that there should be no change in the relevant provisions of the 1969, 1978 and 1986 Vienna Conventions. " UN (د) توافقت الآراء في اللجنة على عدم إجراء أي تغيير في الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقيات فيينا لأعوام 1969 و1978 و1986 " ().
    “(d) There is a consensus in the Commission that there should be no change in the relevant provisions of the 1969, 1978 and 1986 Vienna Conventions”. UN " (د) توافقت الآراء في اللجنة على أنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير في الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقيات فيينا لأعوام 1969 و 1978 و 1986 " ().
    (d) There is a consensus in the Commission that there should be no change in the relevant provisions of the 1969, 1978 and 1986 Vienna Conventions. UN )د( توافقت اﻵراء في اللجنة على أنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير في اﻷحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقيات فيينا لﻷعوام ٩٦٩١ و ٩٧٨١ و ١٩٨٦ " )٣(.
    (d) There is a consensus in the Commission that there should be no change in the relevant provisions of the 1969, 1978 and 1986 Vienna Conventions. UN (د) توافقت الآراء في اللجنة على أنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير في الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقيات فيينا لأعوام 1969 و 1978 و 1986 " ().
    (a) Given the widely disparate situations now included in the category of " fixed-term appointment " , and the resulting limits on the usefulness of a proportion based on a broad and multi-purposed category, a desirable proportion of career appointments could be set, with no change to the existing types or conditions of appointments. UN )أ( بالنظر إلى الحالات الشديدة التفاوت المتضمنة في فئة " التعيينات المحددة المدة " ، وما ينتج عن ذلك من قيود تحد من فائدة وجود نسبة تستند إلى فئة عريضة متعددة اﻷغراض، يمكن تحديد نسبة مستصوبة من التعيينات المهنية، مع عدم إجراء أي تغيير فيما هو قائم من أنواع التعيينات أو شروطها.
    (a) Given the widely disparate situations now included in the category of " fixed-term appointment " and the resulting limits on the usefulness of a proportion based on a broad and multi-purpose category, a desirable proportion of career appointments could be set, with no change to the existing types or conditions of appointment. UN (أ) بالنظر إلى الحالات الشديدة التفاوت المتضمنة في فئة " التعيينات المحددة المدة " ، وما ينتج عن ذلك من قيود تحد من فائدة وجود نسبة تستند إلى فئة عريضة متعددة الأغراض، يمكن تحديد نسبة مستصوبة من التعيينات الدائمة، مع عدم إجراء أي تغيير فيما هو قائم من أنواع التعيينات أو شروطها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد