ويكيبيديا

    "عدم إنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not to establish
        
    • the non-establishment
        
    • not to create
        
    • failure to establish
        
    • not been established
        
    • were not established
        
    • not to set up
        
    • not create his
        
    • not be created
        
    • were not created
        
    • are not created at
        
    • not be established
        
    Accordingly, in some States, the courts might have the discretion not to establish a creditor committee for each separate entity. UN وتبعا لذلك فقد تملك المحاكم في بعض الدول صلاحية تقديرية تقرر بمقتضاها عدم إنشاء لجنة دائنين بشأن كل كيان على حدة.
    UNSOA decided not to establish facilities owing to forward movement to Mogadishu UN قرر مكتب دعم البعثة عدم إنشاء المرافق بسبب التحرك قدما إلى مقديشو
    Meetings with the Independent Electoral Commission, owing to the non-establishment of the National Independent Electoral Commission UN اجتماعات مع اللجنة الانتخابية المستقلة، بسبب عدم إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    By its resolution 63/268 the General Assembly decided not to create a reserve for contingent liabilities for postal services. UN وقد قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/268 عدم إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات الطارئة للخدمات البريدية.
    :: failure to establish appropriate processes and structures to inform, direct, manage and monitor the activities of the Organization UN :: عدم إنشاء عمليات أو هياكل مناسبة تسترشد بها أنشطة المنظمة وتمكِّن من توجيه تلك الأنشطة وإدارتها ورصدها
    It should be noted, however, that the effectiveness of the first two bodies is severely hampered by the fact that their governing councils have still not been established. UN إلا أنه من الجدير بالذكر أن ما يعيق فعالية الهيئتين الأوليين بشدة، عدم إنشاء مجالس إدارة فيهما بعد.
    The Office also offers its assistance should a fund or programme decide not to establish its own inspection function. UN ويقدم المكتب أيضا مساعدته إذا قرر أي صندوق أو برنامج عدم إنشاء مهمة تفتيش خاصة به.
    35. Also decides not to establish a Special Political Missions Support Unit until a report on the management and administration of special political missions by the Department of Political Affairs is considered by the General Assembly; UN 35 - تقرر أيضا عدم إنشاء وحدة لدعم البعثات السياسية الخاصة إلى أن تنظر الجمعية العامة في تقرير عن قيام إدارة الشؤون السياسية بتنظيم وإدارة البعثات السياسية الخاصة، من طرف إدارة الشؤون السياسية؛
    132. Also decides not to establish a P-2 post for the function of Internal Affairs Officer in the Department of Safety and Security. UN 132 - تقرر عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لمهمة مسؤول الشؤون الداخلية في إدارة شؤون السلامة والأمن.
    132. Also decides not to establish a P2 post for the function of Internal Affairs Officer in the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN 132 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لمهمة مسؤول الشؤون الداخلية في إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.
    Core staff of the Independent Electoral Commission trained, owing to the non-establishment of the National Independent Electoral Commission UN موظفا أساسيا في اللجنة الانتخابية المستقلة تلقوا تدريبا، بسبب عدم إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    The non-completion of the output was attributable to the non-establishment of coordination mechanisms at the communal level, owing to the replacement of most elected mayors UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى عدم إنشاء آليات للتنسيق على الصعيد المجتمعي، بسبب تغيير معظم العمد المنتخبين
    The non-completion of the output was attributable to the non-establishment of the 2 Presidential Commissions, which resulted in part from the protracted electoral period UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم إنشاء اللجنتين الرئاسيتين، وهو ما يعود جزئيا إلى طول أمد الفترة الانتخابية
    It was observed that activities related to marine genetic resources were nascent and quickly evolving and that care should be taken not to create a system that could be rendered obsolete or irrelevant. UN ولوحظ أن الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية ناشئة وتتطور بسرعة وأنه ينبغي الحرص على عدم إنشاء نظام يمكن أن يصبح عديم الجدوى أو غير مفيد.
    By its resolution 63/268, the General Assembly decided not to create a reserve for contingent liabilities for postal services. UN وقد قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/268 عدم إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات الطارئة للخدمات البريدية.
    :: failure to establish appropriate processes and structures to inform, direct, manage and monitor the activities of the Organization UN :: عدم إنشاء عمليات أو هياكل مناسبة تسترشد بها أنشطة المنظمة وتمكِّن من توجيه تلك الأنشطة وإدارتها ورصدها
    :: failure to establish appropriate processes and structures to inform, direct, manage and monitor the activities of the Organization UN :: عدم إنشاء عمليات أو هياكل مناسبة تسترشد بها المنظمة في أنشطتها وتمكِّن من توجيه هذه الأنشطة وإدارتها ورصدها
    18. In its previous audit of recruitment in the Department of Peacekeeping Operations (A/57/224), OIOS noted that such an evaluation system had not been established. UN 18 - ولاحظ المكتب في مراجعته السابقة للتوظيف في إدارة عمليات حفظ السلام (A/57/224) عدم إنشاء نظام للتقييم كهذا.
    Monthly meetings were not held, as stakeholders committees were not established owing to the slow pace of implementation of the Darfur Peace Agreement. 2 consultations were held with 15 civil society organizations and NGOs in Northern Darfur and 2 consultations were held with women officials of 13 Northern Darfur state offices UN لم تُعقَد اجتماعات شهرية بسبب عدم إنشاء لجان أصحاب المصلحة نتيجة لبطء نسق تنفيذ اتفاق سلام دارفور. وأُجريت مشاورتان مع 15 منظمة من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في شمال دارفور، وأجريت مشاورتان مع نساء مسؤولات في 13 مكتبا في مكاتب ولاية شمال دارفور
    The decision taken by the Government of Burkino Faso not to set up camps for returnees and instead to encourage their integration in communities appears to have positive effects. UN ويبدو إيجابياً قرار حكومة بوركينا فاسو عدم إنشاء مخيمات للعائدين وتعزيز اندماجهم في المجتمعات المحلية.
    Significantly, the case file contains no information as to why the author could not create his own political party together with individuals sharing similar political opinions and stand for elections through it. UN والأمر المهم هو أن ملف القضية لا يتضمن معلومات عن أسباب عدم إنشاء صاحب البلاغ حزباً سياسياً بمعية أشخاص يشاطرونه آراءه السياسية وخوض الانتخابات باسم هذا الحزب.
    The Union insisted that new structures should not be created where they already existed, and that involvement of the relevant regional and subregional stakeholders was essential. UN وألح الاتحاد على ضرورة عدم إنشاء هياكل جديدة إذا كانت ثمة هياكل قائمة وأهمية إشراك أصحاب المصلحة الإقليميين ودون الإقليميين ذوي الصلة.
    One speaker, expressing reservations about the creation of new posts through general-purpose funds under the section of the budget entitled " Executive direction and management " , requested the Secretariat to provide further clarifications on possible risks in the event that those posts were not created. UN وأعرب أحد المتكلِّمين عن تحفُّظات على إنشاء وظائف جديدة مموَّلة من الأموال العامة الغرض في باب الميزانية المعنون " التوجيه التنفيذي والإدارة " ، وطلب إلى الأمانة زيادة توضيح ما ينطوي عليه عدم إنشاء تلك الوظائف من مخاطر محتملة.
    The cost-effectiveness of such arrangements should be reviewed to ensure that additional structures are not created at the liaison office level with posts that are artificially highly graded. UN 62- وينبغي إعادة النظر في مدى فعالية هذه الترتيبات من حيث الكلفة للتأكد من عدم إنشاء هياكل إضافية على مستوى مكتب الاتصال تتطلب استحداث مناصب ذات رتب عالية مصطنعة.
    Several years ago, the Board had requested that issues relating to children and the environment be included in country programmes, but that special programmes not be established. UN ومنذ عدة سنوات، طلب المجلس إدراج القضايا المتصلة بالطفل والبيئة في البرامج القطرية، ولكن مع عدم إنشاء برامج خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد