ويكيبيديا

    "عدم الأمن الغذائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • food insecurity
        
    • food insecure
        
    The current food insecurity in Ethiopia, the Horn of Africa and Southern Africa need to be addressed. UN ومن الضروري التصدي لمسألة عدم الأمن الغذائي القائمة حاليا في إثيوبيا، والقرن الأفريقي والجنوب الأفريقي.
    Another programme targeted elderly women, widows and large families at highest risk for food insecurity. UN وثمة برنامج آخر يستهدف المسنات والأرامل والأسر الكبيرة العدد المعرضة لأقصى قدر من مخاطر عدم الأمن الغذائي.
    These issues risk being intensified by the ongoing drought and increased food insecurity. UN ومن المحتمل أن تتفاقم هذه المشاكل باستمرار الجفاف وازدياد عدم الأمن الغذائي.
    Therefore, it is essential and urgent to address food insecurity through structural solutions. UN ولهذا، من الضروري أن تتم بصورة عاجلة معالجة عدم الأمن الغذائي عن طريق حلول هيكلية.
    Some 8.7 million people are food insecure and thus need help. UN ولقد بلغ عدد السكان الذين يعانون من عدم الأمن الغذائي زهاء 8.7 ملايين نسمة وهم يحتاجون بالتالي إلى المساعدة.
    They were based on a close relationship between food insecurity and the meteorological trend of the year. UN واستندت هذه النُظم إلى وجود علاقة وثيقة بين عدم الأمن الغذائي واتجاهات الأرصاد الجوية للسنة المعنية.
    :: 151,379 schools in zones of food insecurity will be equipped with new canteens; UN :: ستجهز 379 151 مدرسة في مناطق عدم الأمن الغذائي بمطاعم جديدة؛
    food insecurity and land degradation will intensify unless increasing pressures and competing demands on land are wisely managed. UN 26 - سيتفاقم عدم الأمن الغذائي وتدهور الأراضي ما لم تُنتهج إدارة سليمة للضغوط المتزايدة والطلبات المتنافسة على الأراضي.
    10. Livelihoods are further challenged by continued global food insecurity and poverty. UN 10- وتزداد تحديات الأسر المعيشية باستمرار عدم الأمن الغذائي والفقر في العالم.
    10. Livelihoods are further challenged by continued global food insecurity and poverty. UN 10- وتزداد تحديات الأسر المعيشية باستمرار عدم الأمن الغذائي والفقر في العالم.
    Increased food prices have exacerbated existing emergencies and contributed to sharply increased food insecurity in many parts of the world. UN فقد أدى ارتفاع أسعار المواد الغذائية إلى تردِّي حالات الطوارئ القائمة، وتسبب في زيادة حادة في عدم الأمن الغذائي في أجزاء عديدة من العالم.
    The world was facing higher fuel and food prices, with the latter leading to a rise in food insecurity in a number of countries. UN فالعالم يواجه أسعاراً للوقود والأغذية أكثر ارتفاعاً، حيث أدت أسعار الأغذية إلى زيادة عدم الأمن الغذائي في عدد من البلدان.
    food insecurity is understood as the reverse: where some people at some or all times do not have access to adequate food and therefore cannot lead a healthy and active life. UN ويفهم من عدم الأمن الغذائي عكس ذلك: حيث لا يملك بعض الأشخاص في بعض أو جميع الأوقات إمكانية الحصول على الغذاء الكافي، ومن ثم، لا يمكن لهم التمتع بحياة صحية ونشطة.
    — The expanded nutrition and food security programme, which aims to reduce food insecurity and widespread malnutrition; UN - برنامج الأمن الغذائي والتغذية الواسعة النطاق وهدفه هو تقليل عدم الأمن الغذائي وسوء التغذية السائد
    It was estimated that global food insecurity had increased by more than 9 per cent during the economic crisis, especially in the least developed countries, where the crisis had also caused a massive increase in unemployment. UN ويقدَّر بأن عدم الأمن الغذائي العالمي قد زاد بأكثر من 9 في المائة خلال الأزمة الاقتصادية، لا سيما في أقل البلدان نمواً، حيث أحدثت الأزمة أيضاً زيادة هائلة في حجم البطالة.
    66. Long-term food insecurity has left much of the Ethiopian population dependent on food aid for survival. UN 66 - وتسببت طول مدة عدم الأمن الغذائي في جعل عدد كبير من السكان يعتمد على المعونة الغذائية من أجل البقاء.
    Forty-five to 65 per cent of the largest household loans during the last year were used to compensate food insecurity. UN واستُخدمت نسبة تتراوح بين 45 في المائة و65 في المائة من أكبر قروض الأسر المعيشية أثناء العام الماضي لتعويض عدم الأمن الغذائي.
    It also means that actions and decisions of the World Bank, IMF and WTO should not increase people's food insecurity in a given country, including the poorest people. UN وهذا يعني أيضا ألا يتأتى عن أعمال وقرارات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ازدياد عدم الأمن الغذائي بالنسبة للشعب في بلد ما، بما فيهم أفقر الناس.
    98. food insecurity has been identified as one of the major threats to international peace and security (see A/59/565, para. 52). UN 98 - حدد عدم الأمن الغذائي باعتباره يمثل أحد التهديدات الرئيسية للسلام والأمن الدوليين (انظر A/59/565، الفقرة 52).
    The indigenous representative of the Laikipa Maasai stated that drought was currently ravaging the community, causing food insecurity and raising malnutrition levels. UN وقال ممثل شعب " لايكيبا ماساي " الأصلي إن الجفاف يتسبب حاليا في تخريب مجتمعه المحلي وفي انتشار عدم الأمن الغذائي وارتفاع مستويات سوء التغذية.
    Food security and vulnerability assessments conducted by the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations have revealed that over 2 million people are food insecure in Chad. UN وكشفت تقييمات الأمن الغذائي ومواطن الضعف التي أجراها برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن ما يزيد على مليوني نسمة يعانون من عدم الأمن الغذائي في تشاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد