Statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* | UN | بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Communiqué of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation as a result of the coup d'état against the Constitutional President of the Republic of Honduras | UN | بلاغ المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة الناجمة عن الانقلاب الذي جرى ضد الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس |
Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in Honduras | UN | بلاغ المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في هندوراس |
Statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* | UN | بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement concerning the situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية |
Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the occupied Palestinian territory, particularly in the Gaza Strip | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في قطاع غزة |
Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I will read out the entire statement that was recently adopted by the 118 members of the Non-Aligned Movement on the situation created as a result of the military coup d'état against the constitutional President of the Republic of Honduras. | UN | وبصفتي رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، سأتلو كامل البيان الذي أقره مؤخرا الأعضاء الـ 118 في حركة عدم الانحياز بشأن الحالة الناجمة عن الانقلاب على الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس: |
I have the honour, in my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, to enclose herewith the statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem (see annex). | UN | يشرفني، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيا بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية (انظر المرفق). |
In my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of Non-Aligned Movement, I have the honour to enclose herewith the statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, adopted on 17 January 2008 (see annex). | UN | يشرفني، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيه بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، المعتمد في 17 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر المرفق). |
In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to enclose herewith a statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the occupied Palestinian territory, particularly in the Gaza Strip, adopted on Thursday, 31 January 2008 (see annex). | UN | يشرفني، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق طيه بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في قطاع غزة، الذي أقره المكتب يوم الخميس 31 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر المرفق). |
In my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to transmit herewith a statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, adopted on Friday, 29 February 2008 (see annex). | UN | يشرفني، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيه بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية الذي اعتمدته الحركة يوم الجمعة 29 شباط/فبراير 2008 (انظر المرفق). |
I have the honour, in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, to enclose herewith the statement issued by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, following the attacks by the Israeli settlers and the Israeli occupying forces at Al-Aqsa Mosque and the AlHaram Al-Sharif compound (see annex). | UN | يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيه البيان الذي أصدره مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، عقب الهجمات التي شنها المستوطنون الإسرائيليون وقوات الاحتلال الإسرائيلية على المسجد الأقصى والحرم الشريف (انظر المرفق). |
I have the honour, in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, to enclose herewith the statement issued by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, following the attacks by the Israeli settlers and the Israeli occupying forces at Al-Aqsa Mosque and the AlHaram Al-Sharif compound (see annex). | UN | يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيه البيان الذي أصدره مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، عقب الهجمات التي شنها المستوطنون الإسرائيليون وقوات الاحتلال الإسرائيلية على المسجد الأقصى والحرم الشريف (انظر المرفق). |
In my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to enclose herewith the statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement concerning the situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem (see annex). | UN | يشرفني، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أحيل طيه بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية (انظر المرفق). |