ويكيبيديا

    "عدم التوصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not to recommend
        
    • will not be recommended
        
    • not recommended
        
    • should be recommended
        
    The FOC decided therefore not to recommend this text for exclusion, as the majority of delegations could accept the text as it stands. UN وقرر صديق الرئيس بالتالي عدم التوصية بإقصاء هذه العبارة ما دام أن غالبية الوفود يمكن أن تقبل بالنص كما هو.
    The General Committee, on the proposal of the sponsor, decided not to recommend the inclusion of item 28 in the agenda of the sixty-third session. UN قرر المكتب، بناء على اقتراح من مقدم البند، عدم التوصية بإدراج البند 28 في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    In paragraph 67, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 188. UN وأبلغت الجمعية العامة، في الفقرة 67، بأن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند 188.
    The Committee decided by consensus not to recommend Human Rights Guard for consultative status. UN وقررت اللجنة بتوافق الآراء عدم التوصية بمنح منظمة الدفاع عن حقوق الإنسان مركزا استشاريا.
    Upon the request of the representative of the United States, the Committee voted on the Cuban delegate's proposal not to recommend the Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek. UN وبناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة، صوتت اللجنة على اقتراح الوفد الكوبي الداعي إلى عدم التوصية بقبول طلب جامعة فريديريك حايك لبلدان أمريكا اللاتينية من أجل الحرية.
    The Committee has decided, however, for reasons elaborated in the report, not to recommend the Congo or Ghana for inclusion at this time. UN ومع ذلك، وللأسباب المبينة في التقرير، قررت اللجنة عدم التوصية بإدراج الكونغو أو غانا في القائمة في الوقت الحالي.
    At its 756th meeting on 20 June 2000, the Committee decided not to recommend the organization for consultative status. UN وقررت اللجنة في جلستها 756، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2000، عدم التوصية بمنح هذه المنظمة مركزا استشاريا.
    However it agreed not to recommend any date for the implementation of the recommendations. UN بيد أن اللجنة اتفقت على عدم التوصية بتحديد أي موعد لتنفيذ التوصيات.
    In paragraph 45, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 159. UN وفي الفقرة ٤٥، أبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند ١٥٩.
    The General Committee decided not to recommend the inclusion of this item in the agenda. UN وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    In paragraph 57, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 183. UN وأبلغت الجمعية العامة، في الفقرة 57، أن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند 183.
    As it had done in previous years, the Committee should decide not to recommend the item’s inclusion in the agenda of the General Assembly. UN وإنه ينبغي للمكتب، على نحو ما فعل في السنوات السابقة، أن يقرر عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة.
    The General Committee decided not to recommend the in-clusion of this item in the agenda. UN وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    In paragraph 53, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 171. UN وأبلغت الجمعية العامة في الفقرة ٥٣ أن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند ١٧١.
    Consequently, her delegation was dismayed by the Committee's decision not to recommend Coalition gaie et lesbienne du Québec. UN ومن ثم فإن وفد بلادها يشعر بالجزع إزاء قرار اللجنة عدم التوصية بقبول التحالف.
    The General Committee decided not to recommend the inclusion of item 42 of the draft agenda. UN قرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 42 من مشروع جدول الأعمال.
    At its 2001 resumed session, the Committee decided not to recommend the organization for consultative status. UN وقررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 2001، عدم التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا.
    The General Committee decided not to recommend the inclusion of item 41 in the agenda of the sixty-first session. UN وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 41 في جدول أعمال الدورة الحادية والستين.
    The General Committee decided not to recommend the inclusion of item 155 in the agenda of the sixty-first session. UN وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 155 في جدول أعمال الدورة الحادية والستين.
    Where the claimant fails to provide the originals of documents that support his or her asserted losses, the Panel determines that such loss types or loss elements will not be recommended for compensation. UN وفي حال عدم تقديم صاحب المطالبة النسخ الأصلية للمستندات المؤيدة لتكبده الخسائر التي يطالب بتعويضها، يقرر الفريق عدم التوصية بمنح تعويض عن أنواع الخسارة أو عناصر الخسارة هذه.
    One delegation expressed an interest in the reasons for which the Committee had not recommended the organization for consultative status when it had applied several years previously. UN وأعرب وفد عن اهتمامه بمعرفة الأسباب التي دعت اللجنة إلى عدم التوصية بمنح هذه المنظمة مركزا استشاريا عندما طلبت المنظمة ذلك قبل عدة سنوات.
    Accordingly, the Panel determines that no compensation should be recommended for these portions of the Finnish, Russian and United States claims. UN وعليه، يقرر الفريق عدم التوصية بأي تعويض عن هذه الأجزاء من مطالبات فنلندا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد