non-violence, is the mask civil disobedience wears To conceal it's true face. | Open Subtitles | عدم العنف هو القناع الذي يرتديه العصيان المدني ليخفي وجهه الحقيقي |
To mobilize associations and governmental agencies so that they cooperate more closely in promoting a culture of non-violence in the family | UN | تعبئة الهيئات الحكومية والجمعوية من أجل تعاون أفضل لتعزيز ثقافة عدم العنف داخل الأسرة؛ |
Hungary outlined various activities and educational programmes available to prisoners to provide an environment conducive to a culture of non-violence. | UN | وأشارت هنغاريا إلى أنشطة وبرامج تثقيفية مختلفة تتاح للسجناء من أجل إيجاد بيئة تفضي إلى تشجيع ثقافة من عدم العنف. |
Such positive thoughts are the ingredients of non-violence, peace and equality. | UN | وتشكل هذه الأفكار الإيجابية عناصر عدم العنف والسلام والمساواة. |
Our Government stands ready to respond to any display of good will and a move towards a non-violent approach. | UN | وحكومتنا على استعداد للرد على أي بادرة حسن نية وللتحرك نحو نهج قائم على عدم العنف. |
Secondly, the question of negative security assurances draws its political basis, and perhaps also its legal basis, from the Charter of the United Nations and the collective security system that the Charter establishes, particularly the principle of non-violence in international relations. | UN | ثانياً، تستمد مسألة الضمانات الأمنية السلبية أساسها السياسي، وربما أيضاً أساسها القانوني، من ميثاق الأمم المتحدة ونظام الأمن الجماعي الذي يُرسيه الميثاق، لا سيما مبدأ عدم العنف في العلاقات الدولية. |
The training booklets " Paths to non-violence " and " Act No. 1257 (2008) " were distributed at these seminars. | UN | ووُزِع كُتيبا التدريب " مسالك عدم العنف " و " القانون رقم 1257(2008) " في تلك الحلقات الدراسية. |
Costa Rica is well known for non-violence. | UN | وكوستاريكا معروفة بسياسة عدم العنف. |
It is well-known that Buddhism advocates and preaches non-violence and peace as its universal message and does not approve of any kind of violence or destruction of life. | UN | والمعروف جيدا أن البوذية تدعو إلى عدم العنف وإلى السلام بوصفهما رسالتها الشاملة وتبشر بهما، وهي لا توافق على أي نوع من أنواع العنف أو القضاء على الحياة. |
Canada has been working with community and religious leaders in Pakistan to promote dialogue and respect for non-violence, interfaith understanding and the rights of non-Muslims and women. | UN | وما برحت كندا تعمل مع القادة المجتمعيين والزعماء الدينيين في باكستان من أجل الترويج للحوار واحترام عدم العنف والتفاهم بين الأديان وحقوق غير المسلمين والمرأة. |
The programme involves community awareness meetings and the training of 800 teachers and 100 school principals in the child-friendly school concept, with an emphasis on non-violence. | UN | ويشمل البرنامج، اجتماعات للتوعية المجتمعية وتدريب 800 معلم و 100 مدير مدرسة على مفهوم المدارس المواتية للطفل، مع التركيز على عدم العنف. |
1. We urge that the value of non-violence be imbedded in all peace accords. | UN | 1 - ونحن نحث على ضرورة تجسيد قيمة عدم العنف في جميع اتفاقات السلام. |
However, there is no provision for non-violence orders where couples continue to live together. | UN | 16-20 غير أنه لا يوجد حكم بإصدار أوامر عدم العنف حين يواصل الزوجان العيش معا. |
Promotion of youth non-violence and healthy gender roles - promoting men speaking out against violence through the media, and work with sporting and educational organisations to promote non-violence among young men. | UN | :: تعزيز بيئة شبابية خالية من العنف وأدوار جنسانية صحية ومؤازرة الرجال الذين يتكلمون ضد العنف في وسائل الإعلام والعمل مع المنظمات الرياضية والتربوية من أجل تعزيز عدم العنف بين صفوف الرجال من الشباب. |
- I better stop him before he gets in trouble. - I got it. non-violence is probably better. | Open Subtitles | أنا سأوقفه قبل أن يقع في مشكلة- سأتولى امره ، عدم العنف سيكون أفضل- |
This year we mark the twentieth anniversary of the Rajiv Gandhi Action Plan, which provided a holistic framework for seeking negotiations for a time-bound commitment for the complete elimination of nuclear weapons to usher in a world free of nuclear weapons rooted in non-violence. | UN | إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العشرين لخطة عمل راجيف غاندي، التي قدمت إطار عمل شاملا من أجل السعي إلى إجراء مفاوضات بشأن التعهد بالتزام محدد الزمن بالإزالة التامة للأسلحة النووية وذلك من أجل بناء عالم خال من الأسلحة النووية وقائم على عدم العنف. |
They called upon all parties in Timor-Leste to adhere to the principles of non-violence and to democratic and legal processes to ensure that the elections had a unifying impact and contributed to bringing the people of Timor-Leste together. | UN | ودعوا جميع الأطراف في تيمور - ليشتي إلى الالتزام بمبادئ عدم العنف وبالعمليات الديمقراطية والقانونية، ضمانا لأن يكون لهذه الانتخابات تأثيرها على توحيد شعب تيمور - ليشتي وجعله يداً واحدة. |
Jainism, one of the oldest living religions, teaches ahimsa (non-violence) towards human beings and all of nature. | UN | 149- ومن تعاليم الديانة اليانية، وهي من أقدم الديانات الحية، الـ " أهيمسا " (عدم العنف) ضد البشر وضد الطبيعة كلها. |
Aside from strengthening non-violent, problem-solving skills, the presence of infrastructure for peace helps deepen social networks, develops a shared sense of identity and civic engagement, and strengthens democratic values. | UN | وإلى جانب تعزيز عدم العنف ومهارات حل النـزاع فإن وجود هيكل أساسي للسلام من شأنه أن يساعد على تعميق الشبكات الاجتماعية، وتنمية شعور مشترك بالشخصية والمشاركة المدنية، وتعزيز القِيم الديمقراطية. |
The probation office's education program includes courses on developing communication skills, understanding domestic violence, understanding family relations, exploring the circumstances behind domestic violence, cultivating non-violent behavior, overcoming obstacles to non-violence, and re-cultivating family relations. | UN | ويشمل برنامج التثقيف لمكتب مراقبة السلوك دورات معنية بتنمية مهارات الاتصال وفهم العنف المنزلي وفهم العلاقات الأسرية ودراسة الظروف الكامنة وراء العنف المنزلي ورعاية السلوك غير العنيف وتذليل العقبات التي تعترض عدم العنف وإعادة رعاية العلاقات الأسرية. |
Together We Light the Way, a school-based early intervention project to build resiliency and responsibility in children 4-14 years of age, brings together partners from business, community service, the police, staff, students and parents to improve learning, employability, non-violent responses, attitudes, values and behaviour among students. | UN | مشروع " معاً ننير الطريق " يقوم على أساس التدخل المدرسي المبكّر لتكوين المرونة والإحساس بالمسؤولية لدى الأطفال من الفئة العمرية 4-14 سنة، ويحقق جمع الشركاء من قطاع الأعمال التجارية، ومرافق الخدمات المجتمعية والشرطة والموظفين والتلاميذ والآباء من أجل تحسين التعلم، وفرص التوظف، والاستجابات القائمة على عدم العنف والمواقف والقيم والسلوك فيما بين التلاميذ. |