ويكيبيديا

    "عدم تساوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unequal
        
    • the uneven
        
    • inequitable
        
    • inequality of
        
    • the unevenness
        
    • of inequality
        
    :: Disadvantaged groups' unequal access to employment and education UN :: عدم تساوي الجماعات المحرومة في الحصول على العمالة والتعليم.
    Disadvantaged groups' unequal access to employment and education UN عدم تساوي الجماعات المحرومة في الحصول على العمالة والتعليم
    unequal rights during criminal proceedings; UN عدم تساوي الحقوق أثناء الإجراءات الجنائية؛
    An analysis of the workload ratios per staff member of the Division, based on 1993 activities confirms the uneven workload distribution between regular budget and field mission recruitment. UN ويؤكد تحليل لنسبة حجم العمل لكل موظف في الشعبة، استنادا الى اﻷنشطة المضطلع بها في عام ١٩٩٣، عدم تساوي توزيع عبء العمل بين الميزانية العادية والتوظيف في البعثات الميدانية.
    Under the Act, unequal representation constitutes grounds for the adoption of measures that under other circumstances would be considered discriminatory. UN وبموجب هذا القانون، يشكل عدم تساوي التوزيع أساسا لاعتماد تدابير تعتبر في ظروف أخرى تدابير تمييزية.
    Many interventions on HIV/AIDS had failed to address the unequal power relations between men and women that often led to women's inability to protect themselves against the epidemic. UN ولم يعالج العديد من الأنشطة المتعلقة بالفيروس والداء عدم تساوي علاقات القوة بين الرجل والمرأة التي كثيرا مـا تفضي إلى عجز النساء عن حماية أنفسهن من الوباء.
    This measure created morale problems with unequal pay scales for the same work and was finally abolished in 2004. UN وقد أثار هذا التدبير مشاكل معنوية نتيجة عدم تساوي مستويات الأجر لنفس العمل وألغي في النهاية في عام 2004.
    13. Social indicators illustrate the country's unequal income distribution. UN ٣١- توضح المؤشرات الاجتماعية عدم تساوي توزيع الدخل في البلاد.
    50. The Committee is concerned about the unequal parental responsibilities of the mother and the father, ingrained in law and in practice. UN 50- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تساوي مسؤوليات الأب والأم داخل الأسرة، وتأصل ذلك في القانون والممارسة.
    Moreover, the unequal economic and political power of States may lead to inequitable results, especially when a few powerful States frustrate the expressed will of democratically elected Governments representing hundreds of millions of human beings. UN وعلاوة على ذلك، قد يؤدي عدم تساوي الدول في القوة الاقتصادية والسياسية إلى نتائج غير منصفة خاصة عندما يثبِّط بضعُ دول قوية الإرادة المعبَّر عنها لحكوماتٍ منتخبة ديمقراطياً تمثل مئات الملايين من الناس.
    The Committee notes with concern that provisions of the Family Code which provide for unequal rights of women and men during marriage and its dissolution are incompatible with the Convention, and in this regard recalls that the State party ratified the Convention without reservations. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن أحكام قانون الأسرة التي تنص على عدم تساوي الحقوق للمرأة والرجل عند الزواج وفسخه تتنافى وأحكام الاتفاقية، وتشير في هذا الصدد إلى أن الدولة الطرف قد صدقت على الاتفاقية دون تحفظات.
    67. unequal participation by boys and girls in technical disciplines continues, and no policy has been elaborated to address this. UN 67- ولا يزال عدم تساوي التحاق الفتيان والفتيات بالتخصصات التقنية مستمراً، ولم توضع أي سياسة لمعالجته.
    The wage lag is primarily caused by the fact that different works are done by women and men rather than by the unequal remuneration of the same work. UN ويرجع السبب الرئيسي للفارق في الأجور إلى تباين المهام التي تضطلع بها النساء والرجال، وليس إلى عدم تساوي الأجر المقدم مقابل العمل نفسه.
    2. unequal length of lower limbs, with the difference equal to or larger than 5 cm; UN 2- عدم تساوي الطرفين السفليين في الطول، على أن يساوي الفرق بينهما 5 سم أو يزيد عن ذلك؛
    Instead, the Government is seeking other ways to tackle the problem of an unequal gender distribution on boards of directors, for example through dialogue with private sector representatives. UN وبدلا عن ذلك، تسعى الحكومة إلى إيجاد سبل أخرى لمعالجة مشكلة عدم تساوي توزيع الجنسين في مجالس الإدارة، كأن يتم ذلك من خلال إقامة حوار مع ممثلي القطاع الخاص، على سبيل المثال.
    342. The Committee notes with concern the continued unequal status of women in Albania, in part owing to the legacies of the customary law (the kanun). UN 342- تلاحظ اللجنة بعين القلق عدم تساوي مركز المرأة في ألبانيا، وذلك إلى حد ما بسبب موروث القانون العرفي.
    The situation was further complicated by the uneven, but generally slowing, economic growth across the region, as austerity measures started to have an effect. UN وزاد من تعقيد الحالة عدم تساوي النمو الاقتصادي، برغم تباطؤه عموما، على صعيد المنطقة، في الوقت الذي بدأت فيه تدابير التقشف تحقق أثرا.
    Men are better remunerated in their work positions than women, meaning that there is a transferred effect due to inequality of remuneration. UN وأجر الرجال في مراكز عملهم أفضل من أجر النساء، بمعنى أن ثمة أثرا منقولا بسبب عدم تساوي الأجر.
    Similarly, in the area of information and communication technology, an important catalyst for globalization, the digital divide was seen as adding to the unevenness of this process. UN وعلى نحو مماثل، في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي يمثل عاملا حفازا هاما للعولمة، اعتبر أن الفجوة الرقمية تضيف إلى عدم تساوي هذه العملية.
    The clearest sign of inequality for men and women in employment remains the real difference in remuneration. UN ولايزال الفرق الحقيقي في الأجر هو أوضح علامة على عدم تساوي الرجال والنساء في العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد