Paras. 29-34, 77-82, 97-108 Part or all of claim is unsubstantiated; insufficient evidence of value of claimed loss | UN | المطالبة غير مؤيدة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها |
Calculated loss is less than loss alleged; insufficient evidence of value | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة |
No proof of direct loss; insufficient evidence of value; Failure to establish appropriate efforts to mitigate | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة؛ عدم إثبات بذل جهود كافية لتقليل الخسارة |
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; insufficient evidence of value | UN | الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أوكلياً؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة |
5.2 The complainant notes that his asylum request was not rejected on the grounds of insufficient evidence on the alleged acts of ill-treatment suffered in the Democratic Republic of the Congo but because he failed to provide his travel documents within 48 hours since the request had been filed. | UN | 5-2 ويشير صاحب الشكوى إلى أن طلبه اللجوء لم يُرفض من منطلق عدم كفاية الأدلة على أفعال إساءة المعاملة التي عانى منها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن بسبب عدم تقديمه وثائق السفر الخاصة به في غضون 48 ساعة من تقديم الطلب. |
insufficient evidence of value of claimed loss | UN | عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة |
" Arising prior to " exclusion; no proof of actual loss; insufficient evidence of value of claimed loss | UN | عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المدعاة؛ عدم إثبات بذل الجهود اللازمة لتقليل الخسارة |
insufficient evidence of value of claimed loss; calculated loss is less than loss alleged | UN | عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة |
No proof of actual loss; insufficient evidence of value of claimed loss | UN | عدم إثبات وقوع خسارة فعلية؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها |
Paras. 194-200 Calculated loss is less than loss alleged; insufficient evidence of value of claimed loss | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة |
no proof that part or all of the loss is direct; insufficient evidence of value of claimed loss | UN | لا دليل على وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة |
insufficient evidence of value of claimed loss; Calculated loss is less than loss alleged | UN | عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدّعاة |
No proof of actual loss; insufficient evidence of value of claimed loss | UN | الخصم تلافياً لتكرار التعويض؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة |
Part or all of loss is not direct; insufficient evidence of value of claimed loss Paras. 39-43, 270-275 | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة |
insufficient evidence of value of claimed loss; calculated loss is less than loss alleged Paras. 39-43, 81-86, 122-151 | UN | عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة، الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها |
" Arising prior to " exclusion; insufficient evidence of value of claimed loss | UN | عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها |
no proof that part or all of loss is direct; insufficient evidence of value of claimed loss | UN | عدم وجود أية أدلة على أن الخسارة مباشرة جزئياً أو كليا؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة |
insufficient evidence of value. | UN | عدم كفاية الأدلة على القيمة سيارة |
insufficient evidence of value of claimed loss; calculated loss is less than loss alleged; failure to establish appropriate efforts to mitigate | UN | عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة؛ عدم إثبات بذل الجهود اللازمة لتقليل الخسارة |
" Arising prior to " exclusion; no proof that part or all of the loss is direct | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة |
Similarly, although the Tribunal concluded that the lack of a " genuine link " could not be raised to dispute the nationality of a ship, it also concluded, in the particular case, that there was insufficient evidence that a " genuine link " did not exist. | UN | وبالمثل، فإن المحكمة، رغم توصلها إلى أن انعدام " الصلة الحقيقية " لا يجوز إثارته عند التنازع على جنسية سفينة، خلصت أيضا إلى عدم كفاية الأدلة على انعدام " الصلة الحقيقية " في هذه القضية بالذات. |