ويكيبيديا

    "عدم وجود خطط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there are no plans
        
    • there were no plans
        
    • lack of plans
        
    • have no plans
        
    If there are no plans to establish a national implementation strategy, please explain why not. UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not. UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not? UN في حال عدم وجود خطط للتوعية بالإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    She was extremely concerned to find that there were no plans for the submission of the many overdue reports under other human rights treaties. UN وكان من دواعي قلقها الشديد أنها تبينت عدم وجود خطط لتقديم التقارير الكثيرة التي فات موعدها والمتعين تقديمها بموجب معاهدات حقوق الإنسان الأخرى.
    It noted in particular, a lack of plans for managing change and introducing more efficient working practices across the Organization, as well as the lack of estimates of the scale and cost of the retraining programme that would be required to redirect staff time into more value-added activities. UN وأشار بوجه خاص إلى عدم وجود خطط لإدارة التغيير وتطبيق طرائق عمل أكثر كفاءة على نطاق المنظمة، وكذلك إلى غياب أي تقديرات لحجم وتكلفة برنامج إعادة التدريب الذي سيكون ضروريا لإعادة توجيه وقت الموظفين نحو الاضطلاع بمزيد من الأنشطة ذات القيمة المضافة.
    If there are no plans to establish an implementation strategy, please explain why not. UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية التنفيذ، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to establish a national implementation strategy, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not? UN في حال عدم وجود خطط للتوعية بالإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to establish an implementation strategy, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية التنفيذ، يرجى بيان الأسباب.
    However, this is currently considered to be a medium-term solution, given that there are no plans to relocate the logistics base from within the airport facilities. UN ولكن أصبح هذا الحل يُعتبر في الوقت الراهن حلاًّ متوسط الأجل، نظرا إلى عدم وجود خطط لنقل قاعدة اللوجستيات من داخل مرافق المطار.
    If there are no plans to establish a national implementation strategy, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يُرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يُرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not? UN في حال عدم وجود خطط للتوعية بالإعلان، يُرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to establish a national implementation strategy, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يُرجى بيان الأسباب
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يُرجى بيان الأسباب
    If there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not? UN في حال عدم وجود خطط للتوعية بالإعلان، يُرجى بيان الأسباب
    Although there were no plans to amend the quota system for women's participation in politics through affirmative action, the general reform of the Brazilian electoral system was under discussion and the proposed reforms would have a bearing on women's participation in politics. UN وعلى الرغم من عدم وجود خطط لتعديل نظام الحصص للسماح بمشاركة المرأة في الحياة السياسية من خلال التمييز الإيجابي، إلا أن الإصلاح العام للنظام الانتخابي البرازيلي جارٍ وسوف يكون للإصلاحات المقترحة تأثير على مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    57. Mr. Rivas Posada, after seeking reassurance that there were no plans to apply the issue retroactively, said that the role of rapporteur for public information was fairly specialized and required certain skills. The ability to speak more than one language was just one of them. UN 57 - السيد ريفاس بوسادا: بعد أن اطمأن إلى عدم وجود خطط لتطبيق المسألة بأثر رجعي ذكر إن دور مقرر شؤون الإعلام هو دور متخصص إلى حد بعيد ويتطلب مهارات معينة، وليست القدرة على التحدث بأكثر من لغة سوى واحدة منها.
    There is a lack of investment in training to communicate to all staff the impact and potential of IPSAS in driving cost-effectiveness and having a beneficial impact on activities, as well as a lack of plans for benefits realization. UN وهناك افتقار للاستثمار في التدريب لإفهام جميع الموظفين أثر وإمكانات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام كقوة محركة لتحقيق فعالية التكاليف وللتأثير بشكل مفيد على الأنشطة؛ بالإضافة إلى عدم وجود خطط لتحقيق الفوائد.
    However, we hope that this lacuna arises merely from the data not having been put in the report, and not because these departments have no plans to engage in cooperative activities. UN بيد أننا نأمل أن تكون هذه الفجوة ناشئة عن مجرد عدم إدراج المعلومات في التقرير، وليس عن عدم وجود خطط لدى تلك اﻹدارات للقيام بأنشطة تعاونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد