'Cause you're interfering with a police investigation, you've broken I can't even count how many laws and you piss me off. | Open Subtitles | لإنك تتدخل فى تحقيق خاص بالشرطة وقد قُمت بالتعدى على الكثير من القوانين والتى لا أستطيع عدها وقُمت بإغضابى |
And almost got me killed more times than I can count. | Open Subtitles | وأوشك أن يتسبب في مقتلي مرات أكثر مما يمكنني عدها |
I've been to Tokyo more times than I can count, and I've never been down here. | Open Subtitles | لقد كنت ُ في طوكيو مرات أكثر مما أستطيع عدها و لم آتي الى هنا أبداً |
Looks like that chicken was counted a little before it hatched. | Open Subtitles | يبدو أن تلكَ الدجاجة تم .عدها قبل أن تفقس بقليل |
Evaluation reports covering multiple outcomes were counted separately for each outcome to be covered based on the evaluation plan. | UN | تقارير التقييمات التي تغطي نواتج متعددة، تم عدها بصورة منفصلة بالنسبة لكل ناتج مقرر تغطيته على أساس خطة التقييم. |
Hi. That's a lot of money to be counting out in public. | Open Subtitles | مرحباً,هذة نقود كثيرة ,لا يجب عدها على الملأ |
I've been stuck up more times than I can count. | Open Subtitles | لقد تمت محاصرتي هنا لمرات عديدة أكثر من أن استطيع عدها |
Sir. Sargent, we could count them again to see if the numbers match. | Open Subtitles | سيدي الرقيب ، يمكننا عدها من جديد ، لنرى أن كانت الأعداد تتكافئ |
He's made split-second decisions that have saved our lives more times than I can count. | Open Subtitles | إنه يتخذ قرارات في أجزاء من الثانية والتي أنقذت حياتنا أكثر من عدد المرات التي أستطيع عدها |
- count me. - No, that's alright. It's good. | Open Subtitles | عدها لا , حسنا , كل الأمور جيدة |
He's helped me out so many times, I've lost count. | Open Subtitles | لقد قام بمساعدتي مراتٍ كثيرة , لا استطيع حتى عدها. |
I've been you, in your situation, more times than I care to count. | Open Subtitles | لقد كنت مكانكِ، في موقفك، مرات أكثر مما يمكنني عدها. |
I'd have so many thoughts, just couldn't count'em. | Open Subtitles | وأفكر فى افكار عديده جدا لا استطيع عدها |
Closed more bars together than I could count. | Open Subtitles | تقابلنا مرات عديدة فى البار لا أستطيع عدها |
Concerning non-governmental organizations, the representative of Zaire should be requested to count the non-governmental organizations present in Rwanda, which numbered over 100. | UN | أما عن المنظمات غير الحكومية فينبغي أن يطلب الى ممثل زائير أن يحصى المنظمات غير الحكومية الموجودة في رواندا والتي يزيد عدها عن ١٠٠ منظمة. |
Payments can only be made in bundles of bills, which in practice cannot even be reasonably counted. | UN | ولا يمكن تسدسد المدفوعات إلا على شكل رزم من اﻷوراق النقدية التي لا يعقل حتى عدها في الممارسة العملية. |
At this point we do not know who won the election because our votes have not been counted. | Open Subtitles | في هذه اللحظة نحن لا نعلم من كسب في الانتخابات لأن أصواتنا لم يتم عدها |
Therefore it's impossible to prove that it wasn't sent after election day and it shouldn't be counted. | Open Subtitles | ولذلك فإنه من المستحيل اثبات أنها لم ترسل بعد يوم الانتخابات ولا ينبغي عدها |
Milan's day can be counted on one hand. | Open Subtitles | ستُدمر ميلان بعد أيام يمكن عدها على أصابع اليد الواحدة |
A major challenge in that process had been to reflect the integrated character of operational activities, while avoiding double and triple counting of budgetary allocations. | UN | وكان من التحديات الرئيسية التي ووجهت في تلك العملية التعبير عن الطابع المتكامل لﻷنشطة التنفيذية مع تجنب ازدواج عد مخصصات الميزانية أو عدها ثلاث مرات. |
You should know, Rebekah kept her promise to fight for you, before the curse. | Open Subtitles | يجب أن نعرف، وأبقى رفقة عدها للقتال من أجل لكم، قبل لعنة. |