7. Refraining from acts or threats of aggression or the use of force against the territorial integrity or political independence of any country. | UN | 7 - الامتناع عن القيام بأعمال عدوانية أو التهديد بها أو استخدام القوة ضد السلامة الإقليمية لأي بلد أو استقلاله السياسي. |
7. Refraining from acts or threats of aggression or the use of force against the territorial integrity or political independence of any country. | UN | 7 - الامتناع عن القيام بأعمال عدوانية أو التهديد بها أو استخدام القوة ضد السلامة الإقليمية لأي بلد أو استقلاله السياسي. |
:: To neither harbour nor provide protection of any kind to persons accused of war crimes, crimes against humanity, acts of genocide or crimes of aggression, or persons falling under the United Nations sanctions regime; and | UN | :: عدم إيواء الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية أو أعمال إبادة جماعية أو جرائم عدوانية أو الأشخاص المشمولين بنظام جزاءات الأمم المتحدة أو توفير أي نوع من الحماية لهم؛ |
(c) To observe any hostile or potentially hostile action mounted from the territory of one State against the other. | UN | )ج( مراقبة أي أعمال عدوانية أو يحتمل أن تكون عدوانية تشن من إقليم إحدى الدولتين على اﻷخرى. |
She also stated that in some instances the body language was misinterpreted by police officers as aggressive or dangerous. | UN | وقالت أيضاً إن ضباط الشرطة يسيئون، في بعض الأحوال، تفسير لغة الجسد على أنها عدوانية أو خطيرة. |
Patients do die within two years, but during that time, you can expect periods of aggression or euphoria- | Open Subtitles | المرضى بهذا المرض ،يموتون خلال سنتان ولكن خلال ذلك الوقت فيمكنكِ توقع تصرفات عدوانية أو شعوره بالنشوة |
7. Refraining from acts or threats of aggression or the use of force against the territorial integrity or political independence of any country. | UN | 7 - الامتناع عن القيام بأي أعمال عدوانية أو التهديد بها أو استخدام القوة ضد سلامة أراضي أي بلد أو استقلاله السياسية. |
Refraining from acts or threats of aggression or the use of force against the territorial integrity or political independence of any country. | UN | 7 - الامتناع عن القيام بأعمال عدوانية أو التهديد بها أو استخدام القوة ضد سلامة أراضي أي بلد أو استقلاله السياسي. |
Refraining from acts or threats of aggression or the use of force against the territorial integrity or political independence of any country. | UN | 7 - الامتناع عن القيام بأعمال عدوانية أو التهديد بها أو استخدام القوة ضد سلامة أراضي أي بلد أو استقلاله السياسي. |
All nations should therefore take effective collective measures for the prevention and removal of threats to peace and for the suppression of acts of aggression or other breaches of peace. | UN | وبناء عليه، يتعين على الدول كافة أن تتخذ تدابير جماعية فعالة لمنع التهديدات التي قد يتعرض لها السلام وإزالتها، ولقمع أية أعمال عدوانية أو غير ذلك من الانتهاكات للسلام. |
Refraining from acts or threats of aggression or the use of force against the territorial integrity or political independence of any country. | UN | 7 - الامتناع عن القيام بأعمال عدوانية أو التهديد بها أو استخدام القوة ضد السلامة الإقليمية لأي بلد أو استقلاله السياسي. |
We do not intend to use these weapons for aggression or for mounting threats against any country; these are weapons of self—defence, to ensure that India is not subjected to nuclear threats or coercion. | UN | ونحن لا ننوي استخدام هذه اﻷسلحة ﻷغراض عدوانية أو لتصعيد التهديدات ضد أي بلد؛ وهذه اﻷسلحة غرضها الدفاع عن النفس، وتأمين ألا تتعرض الهند لتهديدات نووية أو ﻹكراه. |
(i) Planning, preparation, initiation or waging of a war of aggression or a war in violation of international treaties, agreements or assurances; | UN | `1 ' التخطيط لحرب عدوانية أو حرب أو الإعداد لهما أو الشروع فيهما أو شن حرب انتهاكا للمعاهدات أو الاتفاقات أو الضمانات الدولية؛ |
The crime of aggression means planning, preparation, initiation or waging of a war of aggression, or a war in violation of international treaties, agreements or assurances, or participation in a common plan or conspiracy for the accomplishment of any of the foregoing acts. | UN | يقصد بجريمة العدوان توجيه أو إعداد أو شن أو مواصلة حرب عدوانية أو حرب تنتهك المعاهدات أو الضمانات أو الاتفاقات الدولية، أو المشاركة في خطة منسقة أو في مؤامرة ﻹنجاز أي من اﻷفعال اﻵنفة الذكر. |
Refraining from acts or threats of aggression or the use of force against the territorial integrity or political independence of any country. | UN | 7 - الامتناع عن القيام بأعمال عدوانية أو التهديد بها أو استخدام القوة ضد السلامة الإقليمية لأي بلد أو استقلاله السياسي. |
Refraining from acts or threats of aggression or the use of force against the territorial integrity or political independence of any country. | UN | 7 - الامتناع عن القيام بأعمال عدوانية أو التهديد بها أو استخدام القوة ضد السلامة الإقليمية لأي بلد أو استقلاله السياسي. |
States that commit violations of the Charter, of international law or of international humanitarian law, that cause a breach of the peace or commit acts of aggression or human rights violations, or impose coercive measures on a unilateral basis, under any pretext, must bear the legal and political consequences of their acts. | UN | فالدول التي ترتكب انتهاكات للميثاق والقانون الدولي، أو القانون الإنساني الدولي، وتتسبب في خرق السلام، أو تقترف أعمالا عدوانية أو انتهاكات لحقوق الإنسان، أو تفرض تدابير قسرية على أساس أحادي الطرف، وتحت أية ذريعة، يجب أن تتحمل العواقب القانونية والسياسية لأعمالها هذه. |
(c) To observe any hostile or potentially hostile action mounted from the territory of one State against the other. | UN | )ج( مراقبة أي أعمال عدوانية أو يحتمل أن تكون عدوانية تشن من إقليم إحدى الدولتين على اﻷخرى. |
(c) To observe any hostile or potentially hostile action mounted from the territory of one State against the other. | UN | )ج( مراقبة أي أعمال عدوانية أو يحتمل أن تكون عدوانية تشن من أراضي إحدى الدولتين على اﻷخرى. |
(c) To observe any hostile or potentially hostile action mounted from the territory of one State against the other. | UN | )ج( مراقبة أي أعمال عدوانية أو يحتمل أن تكون عدوانية تُشن من أراضي إحدى الدولتين على اﻷخرى. |
A number of demonstrations monitored by OHCHR were wellpoliced, and OHCHR acknowledges that police were sometimes faced with aggressive or violent situations. | UN | وكان عدد من المظاهرات التي رصدتها المفوضية السامية منظماً على نحو جيّد، وتعترف المفوضية بأن الشرطة واجهت أحياناً أوضاعاً عدوانية أو عنيفة. |