ويكيبيديا

    "عرضا موجزا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outlined
        
    • a summary
        
    • a brief presentation
        
    • summarizes
        
    • an outline of
        
    • a brief overview
        
    • outlines
        
    • outlining
        
    • a brief summary
        
    • briefed
        
    • a brief account
        
    • briefly summarized
        
    • a brief description
        
    • a brief introduction
        
    He outlined the revised mandate of the Working Group and noted that three meetings had taken place since the twenty-second session. UN وقدم عرضا موجزا عن الولاية المنقحة للفريق العامل، وأشار إلى أنه تم عقد ثلاثة اجتماعات منذ الدورة الثانية والعشرين.
    These conditions, as they have evolved over the past decade, are outlined in the appended table. UN ويقدﱢم الجدول المرفق في التذييل عرضا موجزا لهذه اﻷوضاع حسب تطورها طوال العقد الماضي.
    It also provides a summary of the major constraints and obstacles faced in the implementation of those recommendations. UN كما يقدم أيضا عرضا موجزا للقيود والعقبات الرئيسية التي تعترض سبيل تنفيذ تلك التوصيات.
    He made a brief presentation on the mandate of the Expert Group and invited the experts to exchange views on the issues identified in that resolution. UN وقدّم الرئيس عرضا موجزا لولاية فريق الخبراء، ودعا الخبراء إلى تبادل الآراء بشأن المسائل المحددة في ذلك القرار.
    The present chapter summarizes the analysis of the responses received in the third reporting period. UN ويقدّم هذا الفصل عرضا موجزا لتحليل الردود التي قُدمت في فترة الإبلاغ الثالثة.
    The Special Representative presented an outline of the fighting that had broken out in Bentiu, Unity State, on 26 October. UN وقدمت الممثلة الخاصة عرضا موجزا للقتال الذي اندلع في بانتيو بولاية الوحدة في 26 تشرين الأول/أكتوبر.
    A number of participants outlined efforts in their countries to improve international cooperation. UN وقدّم عدد من المشاركين عرضا موجزا للجهود المبذولة في بلدانهم لتحسين التعاون الدولي.
    She outlined the measures that had been taken by the Government to implement the Convention in the light of the situation of women in the country and the country's culture and values. UN وقدمت عرضا موجزا للتدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ الاتفاقية على ضوء أحوال النساء في البلد وكذلك ثقافة البلد وقيمه.
    The discussion paper outlined the background to and outcome of informal discussions held since the First Meeting of States Parties and a consolidation of recommendations and proposals suggested for consideration by the States parties at the Second Meeting. UN وتضمنت ورقة المناقشة عرضا موجزا لخلفية ونتيجة المناقشات غير الرسمية التي عقدت منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف، وتجميعا للتوصيات والاقتراحات التي طرحت كي تنظر فيها الدول الأطراف إبان الاجتماع الثاني.
    Figure II below provides a summary risk map. UN ويقدم الشكل البياني الثاني أدناه عرضا موجزا للمخاطر.
    The report shall be considered as constituting a record of the proceedings in the appeal and may include a summary of the matter as well as all recommendations that the panel considers appropriate. UN ويعتبر التقرير محضرا للمرافعات المتعلقة بالطعن، ويصح أن يتضمن عرضا موجزا للمسألة، فضلا عن جميع التوصيات التي يراها الفريق مناسبة.
    The following table provides a summary of UNICEF foreign currency positions in financial instruments in the statement of financial position at the end of the reporting period. UN ويورد الجدول التالي عرضا موجزا لمركز اليونيسيف فيما يتعلق بالعملات الأجنبية المستخدمة في الأدوات المالية الواردة في بيان المركز المالي في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Executive Director of UNICEF gave a brief presentation on the emergency response. UN وقدم المدير التنفيذي لليونيسيف عرضا موجزا لاستجابة اليونيسيف لحالة الطوارئ هذه.
    The following paragraphs therefore contain only a brief presentation of some of the main issues. UN ولذلك لا تتضمن الفقرات التالية إلا عرضا موجزا لبعض من المسائل الرئيسية.
    4. In paragraph 26 of the report, the Secretary-General summarizes the actions to be taken by the General Assembly at its forty-eighth session, in connection with the financing of MINURSO. UN ٤ - ويقدم اﻷمين العام في الفقرة ٢٦ من التقرير عرضا موجزا للاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين فيما يتصل بتمويل البعثة.
    an outline of the Electronic Chart and its Display System and the Electronic Navigational Chart (ENC) was given, and the importance of extending global ENC coverage was stressed. UN وقدم عرضا موجزا عن الخريطة الإلكترونية ونظام عرضها وعن الخريطة الملاحية الإلكترونية، مؤكدا على أهمية توسيع نطاق استخدام الخريطة الملاحية الإلكترونية على الصعيد العالمي.
    The following paragraphs provide a brief overview of coordinated responses at the inter-agency level. UN وتتضمن الفقرات التالية عرضا موجزا للاستجابات المنسقة على الصعيد المشترك بين الوكالات.
    The plan outlines a process for moving from activity monitoring towards an accountability framework for multipartner collaboration and sets forth a conceptual framework for monitoring and evaluation at three levels: impact, outcome and output. UN وتتضمن الخطة عرضا موجزا لعملية تسمح بالانتقال من رصد اﻷنشطة إلى وضع إطار للمساءلة بشأن التعاون المتعدد اﻷطراف. وهي تضع إطارا مفاهيميا للرصد والتقييم على ثلاثة مستويات: اﻷثر، والنتائج، والناتج.
    They signed a memorandum of intent outlining cooperative endeavours between the two secretariats in the field of human rights. UN ووقَّع الاثنان مذكرة لإعلان النوايا تضمنت عرضا موجزا لجهود التعاون بين الأمانتين في ميدان حقوق الإنسان.
    The present report provides a brief summary of the visits undertaken by the Special Rapporteur during the period from June 2006 to 1 August 2007. UN يتضمن هذا التقرير عرضا موجزا للزيارات التي قام بها المقرر الخاص في الفترة من حزيران/يونيه 2006 إلى 1 آب/أغسطس 2007.
    The Secretariat briefed the entities on the inventories database. UN 72- وقدّمت الأمانة للكيانات عرضا موجزا عن قاعدة بيانات عمليات الجرد.
    That report gives a brief account of the work carried out, but it does not offer any conclusions or state any tangible results achieved on this issue. UN ويقدم ذلك التقرير عرضا موجزا للعمل الذي تم الاضطلاع به، ولكنه لا يقدم أية إستنتاجات أو يعلن عن أية نتائج ملموسة تم تحقيقها حول هذه القضية.
    The Executive Director, in her opening remarks, briefly summarized the assistance provided by UNICEF to the victims of the cyclone in Myanmar and the earthquake in China. UN 3 - وفي ملاحظاتها الاستهلالية، قدّمت المديرة التنفيذية عرضا موجزا للمساعدات التي قدمتها اليونيسيف إلى ضحايا إعصار ميانمار وزلزال الصين.
    It provides a brief description of the progress made in the implementation of the most recent resolution. UN ويوفر التقرير عرضا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ آخر قرار مها.
    139. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for the Arab States provided a brief introduction. UN ٩٣١ - قدم مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية عرضا موجزا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد