These costs will be met by financial or in kind contributions from Governments, including those who have offered to host sessions. | UN | وستغطّى هذه التكاليف عن طريق المساهمات المالية أو العينية المقدمة من الحكومات، من بينها تلك التي عرضت استضافة الدورات. |
India, a developing country which had achieved considerable progress in the development of space technology, had offered to host such a conference. | UN | وذكر بأن الهند، وهي بلد نام تمكن من تحقيق تقدم كبير في تطوير تكنولوجيا الفضاء، قد عرضت استضافة هذا المؤتمر. |
Australia is a strong supporter of that process and has offered to host the next dialogue. | UN | وأستراليا مناصر قوي لتلك العملية وقد عرضت استضافة جولة الحوار التالية. |
At the Tenth Congress, the representative of Mexico announced that his Government had offered to host the Eleventh Congress. | UN | وأثناء المؤتمر العاشر، أعلن ممثل المكسيك أن حكومته قد عرضت استضافة المؤتمر الحادي عشر. |
It was grateful to the Government of Algeria for offering to host a summit on the theme of desertification, migration and security. | UN | وذكرت إن وفدها يشعر بالامتنان لحكومة الجزائر لأنها عرضت استضافة مؤتمر قمة معني بموضوع التصحر والهجرة والأمن. |
He also informed the Working Group that the groups supporting the statement had offered to host a round table on collective rights. | UN | كما أبلغ الفريقَ العامل بأن المجموعات التي تؤيد البيان عرضت استضافة اجتماع مائدة مستديرة عن الحقوق الجماعية. |
In this regard, it is noteworthy that Turkey has offered to host the mid-term review, with $5 million earmarked for monitoring the implementation of the IPoA. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن تركيا عرضت استضافة استعراض منتصف المدة، مع تخصيص 5 ملايين دولار لرصد تنفيذ برنامج عمل إسطنبول. |
The President also thanked the Parties that offered to host the GCF. | UN | كما شكر الرئيس الأطراف التي عرضت استضافة الصندوق. |
As all members are aware, a number of Member States have offered to host the proposed regional centres for space science and technology education. | UN | يعرف اﻷعضاء جميعا أن عددا من الدول اﻷعضاء عرضت استضافة المراكز اﻹقليمية المقترحة لعلوم الفضاء وتعليم التكنولوجيا. |
The next step of this project will depend on the Member States which have offered to host these centres as well as on interested donor countries. | UN | والخطوة التالية في هذا المشروع ستعتمد على الدول اﻷعضاء التي عرضت استضافة هذه المراكز، كما ستعتمد على الدول المانحة. |
Veronica's offered to host a small gathering in the backyard barn. | Open Subtitles | فيرونيكا عرضت استضافة حفل تجمع صغير بالساحة الخلفية |
As we announced during that meeting, Brazil has offered to host the third meeting of States members of the zone of peace and cooperation during the second half of 1994. | UN | وكما أعلنا خلال ذلك الاجتمــاع فإن البرازيل عرضت استضافة الاجتماع الثالث للــدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في النصف الثاني مــن عـام ١٩٩٤. |
Mexico had offered to host the meeting of the IGF in 2014, which would provide an opportunity for a free and open discussion and exchange of best practice on basic aspects of cyberspace governance. | UN | ثم خلص إلى القول بأن المكسيك عرضت استضافة اجتماع حوكمة الإنترنت في عام 2014 بما من شأنه إتاحة فرصة لمناقشة حرة ومفتوحة وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بالجوانب الأساسية من حوكمة الفضاء الإلكتروني. |
It had offered to host and support an UNCITRAL Centre, which would operate in close coordination with other UNCITRAL regional offices. | UN | وقال إنها عرضت استضافة مركز للأونسيترال وإمداده بالدعم وأن يعمل المركز بالتنسيق الوثيق مع المكاتب الإقليمية الأخرى للأونسيترال. |
Brazil had proposed positive financial incentives to reduce emissions caused by deforestation in developing countries and had offered to host a 12-year review of the Rio Conference in 2012. | UN | واقترحت البرازيل إعطاء حوافز مالية إيجابية لتخفيض الانبعاثات التي تتسبب فيها إزالة الغابات في البلدان النامية، كما عرضت استضافة استعراض 12 سنة لمؤتمر ريو في عام 2012. |
Tuvalu, on behalf of the group of the least developed countries, reported that further work was still needed on developing the above-mentioned guidelines, and that Maldives had offered to host a workshop at which this issue would be discussed. | UN | وأفادت توفالو بالنيابة عن أقل البلدان نموا بأنه لا يزال يتعين عمل المزيد في مجال وضع المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه، وأن ملديف عرضت استضافة حلقة عمل تناقَش فيها هذه المسألة. |
My country welcomes the decision of the United Nations to organize in 2001 the Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and has offered to host it in Geneva. | UN | وترحب بلادي بقرار الأمم المتحدة بأن تنظم في عام 2001 المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وقد عرضت استضافة المؤتمر في جنيف. |
It should be noted that the Government of Canada has offered to host a meeting of experts on chapter 40 of Agenda 21 in preparation for the ninth session of the Commission. | UN | وينبغي ملاحظة أن حكومة كندا قد عرضت استضافة اجتماع خبراء يعنى بالفصل 40 من جدول أعمال القرن 21 في التحضير للدورة التاسعة للجنة. |
In accordance with the agreement reached between the delegations of the four countries offering to host the Convention secretariat, it was therefore possible to arrive at a consensus proposal that the city of Bonn should be chosen as the headquarters of the Convention secretariat. | UN | ووفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه بين وفود البلدان اﻷربعة التي عرضت استضافة أمانة الاتفاقية، أمكن بالتالي التوصل إلى اقتراح بتوافق اﻵراء بأن يتم اختيار مدينة بون كمقر ﻷمانة الاتفاقية. |
At its 1st meeting, on 28 March, the Committee of the Whole requested its Chairman to conduct consultations on this sub-item with the representatives of countries offering to host the permanent secretariat of the Convention. | UN | وطلبت اللجنة الجامعة إلى الرئيس في جلستها اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، إجراء مشاورات حول هذا البند الفرعي مع ممثلي البلدان التي عرضت استضافة اﻷمانة الدائمة للاتفاقية. |