- The Saints pulled their offer. - What the fuck for? | Open Subtitles | ـ لقد سحب القديسون عرضهم ـ لماذا بحق الجحيم ؟ |
You should have taken their offer. Especially if you were unprepared. | Open Subtitles | كان ينبغى أن تقبل عرضهم وخاصة إذا لم تكن مستعدا |
They're reevaluating their offer based on all of these walkouts. | Open Subtitles | إنهم يعيدون تقييم عرضهم بناءً على كل هذه الانسحابات. |
Detainees are reported to be held incommunicado for weeks or months, and in some cases longer, without being brought before a judge. | UN | ويُدعى أن المحتجزين يوضعون في الحبس الانفرادي لأسابيع أو لشهور، أو لفترات أطول من ذلك أحياناً، دون عرضهم على قاض. |
Exhibitors will be responsible for their own stands. | UN | وسيكون العارِضون مسؤولين عن منصات عرضهم. |
She was a dancer in their show called "Speakeasy." | Open Subtitles | وكانت راقصة في عرضهم الذي يطلق عليه " سبيك ايزي |
We thanked them for their offer and assured them that we would pass it on to our authorities. | UN | وقد شكرناهم على عرضهم وأكدنا لهم أننا سنحيله بدورنا إلى سلطاتنا. |
Look, they just want what we got, and they want to make their offer as tempting as all get-out. | Open Subtitles | انظري، انهم فقط يريدون مانملك ويريدون ان يقدمون عرضهم مغريا لحد الخروج |
Then I urge you to consider their offer. | Open Subtitles | لذلك أنا أحثّكِ أن تأخذي بعين الإعتبار عرضهم |
They took that as a negotiating tactic, and upped their offer. | Open Subtitles | إعتبروا ذلكَ أسلوب تفواض وقاموا بتقوية عرضهم لي |
I said don't open that letter till you read their offer. | Open Subtitles | لقد قلت لا تفتحي تلك الرسالة حتى تقرأين عرضهم. |
Well, if they ever try to entice you to jump ship give me a chance to match their offer. | Open Subtitles | حسناً، إذا حاولوا إغراؤكِ للعمل معهم، فامنحيني فرصة لمُجاراة عرضهم. |
Now, in the meantime, we had an obligation to show their offer to our clients, and I did. | Open Subtitles | الآن, في الوقت الحالي علينا التزام ان نعرض عرضهم على عملائنا وقد فعلت هذا |
Before being brought before the criminal court judge, they were photographed by members of the press and were then tried for different offences. | UN | وقبل عرضهم على القاضي الجنائي، التقطت الصحافة صوراً لهم، ثم أُخضعوا للمحاكمة بتهم مختلفة. |
The Federal Constitution also guarantees the rights of accused persons which include being brought before a court within 48 hours, to be presumed innocent until proven guilty and to appeal to a competent court challenging any judgment against them. | UN | ويضمن الدستور الاتحادي كذلك حقوق الأشخاص المتهمين، ومنها عرضهم على المحكمة خلال 48 ساعة، وافتراض براءتهم إلى أن تثبت إدانتهم، والطعن أمام محكمة مختصة في أي حكم يصدر ضدهم. |
Exhibitors will be responsible for their own stands. | UN | وسيكون العارضون مسؤولين عن منصّات عرضهم. |
Nothing! I'm just saying, this summer, ever since you decided to be in their show... | Open Subtitles | لا شيء , انا فقط اقول , هذا الصيف ...منذ ان قررت ان تكوني في عرضهم |
22. In its recent direct requests, the Committee of Experts raised, among other matters, the issue of the use, procuring or offering of a child for prostitution. | UN | 22 - من المسائل التي أثارتها لجنة الخبراء، في طلباتها المباشرة الأخيرة، قضية استخدام الأطفال في البغاء أو تدبيرهم أو عرضهم لهذا الغرض. |
30 was half an hour ago, before Mossad made their final bid. | Open Subtitles | قبل نصف ساعة كانت ثلاثين ألف والآن موساد قدمت عرضهم الأخير |
I've projected films for over 25 years, and if I can no longer show them, then I might as well learn how to make them! | Open Subtitles | لـقد اشتغلت في مجال الأفلام لأكــثر من 25 سنـة وأن كنتُ ليس بعد بـإستـطاعتي عرضهم عـندها ربمـا قد أتـعلم كيف أنــتجهم |
What are they offering us? | Open Subtitles | ما هو عرضهم لنا؟ |
We will disrupt their presentation Of physical evidence at every turn. | Open Subtitles | سنقوم بتعطيل طريقة عرضهم لكلّ دليل عبر كلّ مرحلة. |
In addition, they should have been presented to a judge after a maximum of 18 days following their arrest, but the defendants reportedly first saw a judge after up to several months, and even then were only taken before the judge in order to register the confessions that had been coerced through torture or other forms of ill-treatment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ينبغي عرضهم على قاضٍ بعد مدة أقصاها 18 يوماً بعد القبض عليهم، ولكن المتهمين عرضوا على القاضي كما يقال لأول مرة بعد فترة بلغت سبعة أشهر، وحتى في هذه الحالة عرضوا على القاضي فقط لتسجيل الاعترافات التي أُخذت منهم قسراً تحت وطأة التعذيب أو غيره من أشكال سوء المعاملة. |