ويكيبيديا

    "عرض آرائهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • present their views
        
    • put forth their ideas
        
    • their views to
        
    • submit their views
        
    1. In order to present their views and concerns, victims shall make written application to the Registrar, who shall transmit the application to the relevant Chamber. UN 1 - يقوم الضحايا ، من أجل عرض آرائهم وشواغلهم بتقديم طلب مكتوب إلى المسجل، الذي يقوم بإحالة هذا الطلب إلى الدائرة المناسبة.
    1. In order to present their views and concerns, victims shall make written application to the Registrar, who shall transmit the application to the relevant Chamber. UN 1 - يقوم المجني عليهم، من أجل عرض آرائهم وشواغلهم بتقديم طلب مكتوب إلى المسجل، الذي يقوم بإحالة هذا الطلب إلى الدائرة المناسبة.
    1. In order to present their views and concerns, victims shall make written application to the Registrar, who shall transmit the application to the relevant Chamber. UN 1 - يقوم المجني عليهم، من أجل عرض آرائهم وشواغلهم بتقديم طلب مكتوب إلى المسجل، الذي يقوم بإحالة هذا الطلب إلى الدائرة المناسبة.
    (d) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee members fully informed of project progress through a presentation to the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters early in 1995, and by continuing to encourage members to put forth their ideas and make available the experience gained by their national institutions in implementing similar projects. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي أعضاء اللجنة التنفيذية على علم تام بالتقدم المحرز في المشروع بواسطة تقرير يقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أوائل عام ٥٩٩١، وبمواصلة تشجيع اﻷعضاء على عرض آرائهم وإتاحة الخبرة التي تكتسبها مؤسساتهم الوطنية في مجال تنفيذ مشاريع مماثلة.
    This provision shall not abrogate the right of the representatives of staff representative bodies to address and advocate their views to legislative bodies that have authorized them to submit their views. UN ولا يلغي هذا الحكم حق ممثلي الهيئات التي تمثل الموظفين في عرض آرائهم والدعوة لها أمام الهيئات التشريعية التي تأذن لهم بعرض آرائهم.
    1. In order to present their views and concerns, victims shall make written application to the Registrar, who shall transmit the application to the relevant Chamber. UN 1 - يقوم الضحايا ، من أجل عرض آرائهم وشواغلهم بتقديم طلب مكتوب إلى المسجل، الذي يقوم بإحالة هذا الطلب إلى الدائرة المناسبة.
    108. Civil society organizations should accord priority to the training of indigenous representatives to enable them to present their views to the pertinent legislative bodies. UN 108- ويوصي منظمات المجتمع المدني بأن تولي الأولوية لتدريب ممثلي السكان الأصليين ليتمكنوا من عرض آرائهم على الهيئات التشريعية المختصة.
    A number of States stressed that victims had the status of parties (civil parties) to the proceedings and had the right to present their views. UN وشدّد عدد من الدول على أن الضحايا يتمتعون بصفة أطراف (أطراف مدنية) في الإجراءات، ولهم الحق في عرض آرائهم.
    In addition, a number of States reported that they enabled victims to participate as parties in the proceedings and present their views (Canada, Czech Republic, Germany and Sweden). UN إضافة إلى ذلك، أبلغ عدد من الدول عن أنها مكّنت الضحايا من المشاركة بوصفهم أطرافا في الإجراءات ومن عرض آرائهم (ألمانيا والجمهورية التشيكية والسويد وكندا).
    A number of States stressed that victims had the status of parties (civil parties) to the proceedings and had the right to present their views. UN وشدّد عدد من الدول على أن الضحايا ينالون صفة أطراف (أطراف مدنية) في الإجراءات، ولهم الحق في عرض آرائهم.
    In addition, a number of States reported that they enabled victims to participate as parties in the proceedings and present their views (Austria, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Germany, Latvia, Sweden and Tunisia). UN إضافة إلى ذلك، أبلغ عدد من الدول عن أنها مكّنت الضحايا من المشاركة بوصفهم أطرافا في الإجراءات ومن عرض آرائهم (ألمانيا وبلغاريا وتونس والجمهورية التشيكية والسويد وكندا ولاتفيا والنمسا).
    2. Urges all Governments, competent regional economic integration organizations and the executive heads of the competent specialized agencies and of other organizations and programmes of the United Nations system to continue to present their views to the Secretary-General on institutional developments related to the strengthening of international organizations in the area of multilateral trade; UN ٢ - تحث جميع الحكومات، ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي المختصة، والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة ذات الصلة، وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، على مواصلة عرض آرائهم بشأن التطورات المؤسسية المتصلة بتعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف على اﻷمين العام؛
    2. Urges all Governments, competent regional economic integration organizations and the executive heads of the competent specialized agencies and of other organizations and programmes of the United Nations system to continue to present their views to the Secretary-General on institutional developments related to the strengthening of international organizations in the area of multilateral trade; UN ٢ - تحث جميع الحكومات، ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي المختصة، والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة ذات الصلة، وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة عرض آرائهم بشأن التطورات المؤسسية المتصلة بتعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف على اﻷمين العام؛
    2. Urges all Governments, competent regional economic integration organizations and the executive heads of the competent specialized agencies and of other organizations and programmes of the United Nations system to continue to present their views to the Secretary-General on institutional developments related to the strengthening of international organizations in the area of multilateral trade; UN ٢ - تحث جميع الحكومات، ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي المختصة، والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة ذات الصلة، وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة عرض آرائهم بشأن التطورات المؤسسية المتصلة بتعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة الدولية على اﻷمين العام؛
    (a) In order to present their views and concerns, victims shall make written application to the Registrar, who shall transmit the application to the relevant Chamber. UN (أ) يقوم المجني عليهم، من أجل عرض آرائهم وشواغلهم بتقديم طلب مكتوب إلى المسجل، الذي يقوم بإحالة هذا الطلب إلى الدائرة المناسبة.
    In that regard, his country congratulated Papua New Guinea for hosting the Pacific Regional Seminar on Decolonization in May 2004. The seminar, which had been conducted within the framework of the Decade, continued to be an effective forum for discussing matters of concern to the Non-Self-Governing Territories and had also provided an opportunity for representatives of those Territories to present their views and recommendations. UN وفى هذا الصدد تهنئ ماليزيا بابوا غينيا الجديدة لعقدها فى أيار/مايو 2004 حلقة دراسية إقليمية عن القضاء على الاستعمار فى منطقة المحيط الهادئ ، فى إطار العقد ، حيث أتاحت إطاراً لبحث المسائل المهمة للأقاليم غير المستقلة ، كما أنها أتاحت لممثلى شعوب هذه الأقاليم فرصة عرض آرائهم وتوصياتهم.
    It is recommended that Cuba should consider clarifying the law to permit victims to present their views even in cases in which they are not witnesses (art. 32, para. 5). UN ويُوصَى بأن تنظر كوبا في توضيح القانون ليتيح للضحايا عرض آرائهم حتى في الحالات التي لا يكونون فيها شهوداً (المادة 32، الفقرة 5).
    (d) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee members fully informed of project progress through a presentation to the Subcommittee on Administrative and Financial Matters early in 1995, and by continuing to encourage members to put forth their ideas and make available the experience gained by their national institutions in implementing similar projects. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي أعضاء اللجنة التنفيذية على علم تام بالتقدم المحرز في المشروع بواسطة تقرير يقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أوائل عام ٥٩٩١، وبمواصلة تشجيع اﻷعضاء على عرض آرائهم وإتاحة الخبرة التي تكتسبها مؤسساتهم الوطنية في مجال تنفيذ مشاريع مماثلة.
    (d) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee members fully informed of project progress through a presentation to the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters early in 1995, and by continuing to encourage members to put forth their ideas and make available the experience gained by their national institutions in implementing similar projects. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي أعضاء اللجنة التنفيذية على علم تام بالتقدم المحرز في المشروع بواسطة تقرير يقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أوائل عام ٥٩٩١، وبمواصلة تشجيع اﻷعضاء على عرض آرائهم وإتاحة الخبرة التي تكتسبها مؤسساتهم الوطنية في مجال تنفيذ مشاريع مماثلة.
    This provision shall not abrogate the right of the representatives of staff representative bodies to address and advocate their views to legislative bodies that have authorized them to submit their views. UN ولا يلغي هذا الحكم حق ممثلي الهيئات التي تمثل الموظفين في عرض آرائهم والدعوة لها أمام الهيئات التشريعية التي تأذن لهم بعرض آرائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد