ويكيبيديا

    "عرض الميزانية المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next budget submission
        
    • the next budget presentation
        
    • next budget submission for
        
    The Committee further recommends that the impact of implementing this recommendation be reflected in the next budget submission. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يظهر الأثر المترتب على تنفيذ هذه التوصية في عرض الميزانية المقبلة.
    Any change deemed necessary will be reflected in the next budget submission. UN وسينعكس كل تغيير يعتبر ضروريا في عرض الميزانية المقبلة.
    The Committee also requests the Secretary-General to report, in the context of the next budget submission, on the steps taken. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة، في سياق عرض الميزانية المقبلة.
    The Committee recognizes that this is a first attempt at the new format; however, in the next budget submission the number of indicators should be reduced. UN وتدرك اللجنة أن هذه محاولة أولى للتقيد بالشكل الجديد؛ غير أن عدد المؤشرات يجب أن ينخفض عن ذلك في عرض الميزانية المقبلة.
    Accordingly, the Committee recommends that in the next budget presentation greater attention be paid to ways and means of reducing the size of the document. UN وتبعاً لذلك توصي اللجنة بوجوب إيلاء اهتمام أكبر لدى عرض الميزانية المقبلة لطرق ووسائل الحد من حجم الوثيقة.
    The Committee expects that the next budget submission for the Base will contain information on measures taken to address the Board's finding. UN وتتوقع اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبلة لقاعدة اللوجستيات معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ استنتاجات المجلس.
    The Committee requests that information in this respect be included in the next budget submission for the Logistics Base. UN وتطلب اللجنة إدماج معلومات عن ذلك في عرض الميزانية المقبلة لقاعدة اللوجيستيات.
    The Committee also requested the Secretary-General to report, in the context of the next budget submission, on the steps taken. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة، في سياق عرض الميزانية المقبلة.
    However, it expects the observations it has made in paragraph 10 above to be taken into account when preparing the next budget submission. UN ولكنها تتوقع أن تراعى الملاحظات التي أبدتها في الفقرة 10 أعلاه لدى إعداد عرض الميزانية المقبلة.
    The Advisory Committee expressed its trusts that the next budget submission for the Base will contain detailed information on the evaluation of effectiveness of all the Department of Peacekeeping Operations training programmes implemented by the Base. UN أعربت اللجنة الاستشارية عن أملها في أن يتضمن عرض الميزانية المقبلة للقاعدة معلومات مفصلة عن تقييم مدى فعالية جميع برامج التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والتي تنفذها القاعدة.
    The Committee commends the Commission for this activity and requests that in the next budget submission the secretariat of the Commission clearly spell out the effect that the results of the evaluation will have on the operation of the Commission and on the proposed estimates. UN وتثني اللجنة على الإسكوا لاضطلاعها بهذا النشاط، وتطلب إلى أمانة الإسكوا أن تحدد بوضوح في عرض الميزانية المقبلة الأثر الذي ستتركه نتائج التقييم على عمل الإسكوا وعلى التقديرات المقترحة.
    The Advisory Committee stresses the importance of such cooperation in order to avoid duplication of work, and requests that information on this issue be included in the next budget submission. UN وتشدد اللجنة على أهمية إقامة هذا التعاون لتفادي ازدواجية العمل، وتطلب إدراج المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في سياق عرض الميزانية المقبلة.
    The Committee further recommends that a detailed staffing review, conducted on the basis of operational requirements, be carried out and the findings presented in the context of the next budget submission. UN وتوصي اللجنة كذلك بإجراء استعراض مفصل لملاك الموظفين على أساس الاحتياجات التشغيلية وتقديم نتائجه في سياق عرض الميزانية المقبلة.
    The Committee trusts that the next budget submission for the Base will contain detailed information on the evaluation of effectiveness of all the Department of Peacekeeping Operations training programmes implemented by the Base. UN واللجنة واثقة من أن عرض الميزانية المقبلة للقاعدة سيتضمن معلومات مفصلة عن تقييم مدى فعالية جميع برامج تدريب إدارة عمليات حفظ السلام التي تنفذها القاعدة.
    The Committee requested that information in this respect be included in the next budget submission for the Logistics Base (para. 26). UN وطلبت اللجنة إدراج معلومات عن ذلك في عرض الميزانية المقبلة للقاعدة (الفقرة 26).
    Paragraph 23. the next budget submission should also contain an analysis of long-term requirements for incarceration of convicts, including possible solutions. UN الفقرة ٢٣ - وينبغي أن يتضمن أيضا عرض الميزانية المقبلة تحليلا للاحتياجات على المدى الطويل لسجن المدانين، بما في ذلك إيجاد الحلول الممكنة.
    40. The Advisory Committee requests that progress made on the management of vacancies and the timely recruitment and placement of mission personnel be reported in the context of the next budget submission. UN 40 - وتطلب اللجنة الاستشارية الإشارة في سياق عرض الميزانية المقبلة إلى التقدم المحرز في إدارة الشواغر وتعيين موظفي البعثة وتنسيبهم في الوقت المناسب.
    V72. The Committee requests that the next budget submission, the secretariat of the Commission clearly spell out the effect that the results of the evaluation will have on the operation of the Commission and the proposed estimates. UN خامسا - 72 تطلب اللجنة إلى أمانة الإسكوا أن تحدد بوضوح في عرض الميزانية المقبلة الأثر الذي ستتركه نتائج التقييم على عمل الإسكوا وعلى التقديرات المنقحة.
    The Committee reiterates its request that the next budget presentation should include the concise statement of income. UN وتكرر اللجنة طلبها بأن يتضمن عرض الميزانية المقبلة بيان الايرادات الموجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد