Which means our rival A.I. is indeed trying to expand its bandwidth. | Open Subtitles | ما يعني أن عدونا الشامل بالطبع يحاول لتوسيع عرض النطاق الترددي. |
:: Upgrade of the local Internet Service Provider's connection bandwidth in order to enhance the speed of Internet connectivity and to act as backup for critical mission data and operations | UN | :: رفع مستوى عرض النطاق الترددي لوصلة مزود خدمات الإنترنت المحلية بهدف تحسين سرعة القدرة على الاتصال عبر الإنترنت ولاستخدامها كمكان تخزين احتياطي لبيانات وعمليات البعثة ذات الأهمية الكبيرة |
Increase in bandwidth to 20 MB | UN | زيادة عرض النطاق الترددي إلى 20 ميغابايت |
Efficiency of bandwidth utilization for information and communications systems increased by more than 40 per cent | UN | زادت فعالية استخدام عرض النطاق الترددي لنظم المعلومات والاتصالات بنسبة أعلى من 40 في المائة |
As a consequence, the demand for additional backbone bandwidth throughout the world has grown steadily. | UN | ونتيجة لذلك، نما الطلب على مزيد من عرض النطاق الترددي الأساسي في جميع أنحاء العالم بشكل مطرد. |
Similarly, international bandwidth at a reasonable cost is still rare in small island developing States. | UN | وبالمثل، فإن توفير عرض النطاق الترددي الدولي بتكاليف معقولة ما زال أمراً نادراً في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The availability of reliable international bandwidth has been increased to 410 megabits per second. | UN | وزاد توفر عرض النطاق الترددي الدولي الموثوق به إلى 410 ميغابايت في الثانية. |
The bandwidth of the whole of Latin America is broadly equivalent to that of the city of Seoul. | UN | وعرض النطاق الترددي لأمريكا اللاتينية كلها يوازي بصورة تقريبية عرض النطاق الترددي لمدينة سول. |
The capacity to provide these services is essentially determined by bandwidth and by the tools used to manage remote traffic. | UN | وتتحدد القدرة على تقديم هذه الخدمات حسب عرض النطاق الترددي والأدوات المستخدمة لإدارة وحركة المرور النائي. |
Enhancement of bandwidth between major cities of Pakistan | UN | :: تعزيز عرض النطاق الترددي بين المدن الكبرى في باكستان |
• Implementation of the upgrade of the bandwidth from 3 MB in 2007/08 to 8 MB in 2008/09 | UN | :: زيادة عرض النطاق الترددي من 3 ميغابايت في الفترة 2007-2008 إلى 8 ميغابايت في الفترة |
Upgrade of bandwidth and connectivity performance to COs | UN | :: تحسين عرض النطاق الترددي وأداء الطاقة التوصيلية للمكاتب القطرية |
Technical assistance in establishing broadcast systems includes the acquisition and installation of equipment, the provision of bandwidth for broadcasting, links between the various broadcasting sites and maintenance and support of broadcast repeaters. | UN | وتشمل المساعدة التقنية في مجال إنشاء شبكات البث الإذاعي اكتساب المعدات وتركيبها، وتوفير عرض النطاق الترددي اللازم للبث، والوصلات بين مختلف مواقع البث، وصيانة ودعم أجهزة إعادة الإرسال للبث. |
5 more team sites provided with network and Internet access through additional satellite bandwidth | UN | 5 مواقع فرق إضافية مزودة بشبكة ووصول إلى الإنترنت عبر موجة عرض النطاق الترددي للساتل الإضافي |
Improved quality of communications and information technology links for team sites through increased bandwidth | UN | تحسين نوعية روابط الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمواقع الأفرقة عن طريق زيادة سعة عرض النطاق الترددي |
Last year, the internal bandwidth was 620 gigabytes per second and today it has reached 820 gigabytes per second. | UN | ففي العام الماضي، كان عرض النطاق الترددي الداخلي 620 غيغابايت في الثانية، ووصل حاليا إلى 820 غيغابايت في الثانية. |
bandwidth differed depending on the size of the office and on the number of users expected to be connected at the same time. | UN | ويختلف عرض النطاق الترددي حسب حجم المكتب وعدد المستخدمين المتوقع ربط اتصالهم بالنظام في نفس الوقت. |
WFP therefore defined three different levels of bandwidth according to the number of users. | UN | وحدد برنامج الأغذية العالمي ثلاثة مستويات مختلفة من عرض النطاق الترددي وفقاً لعدد من المستخدمين. |
The bandwidth capacity for connection to the Internet has grown by 275 Mbps since 2009. | UN | وقد ازدادت في ذلك العام سرعة عرض النطاق الترددي المتصل بشبكة الإنترنت إلى 275 ميغابايت في الثانية عن عام 2009. |
bandwidth differed depending on the size of the office and on the number of users expected to be connected at the same time. | UN | ويختلف عرض النطاق الترددي حسب حجم المكتب وعدد المستخدمين المتوقع ربط اتصالهم بالنظام في نفس الوقت. |
:: New leased-line connection to the United Nations Logistics Base in Brindisi will provide a secure, high-bandwidth and reliable route to the Base and United Nations Headquarters for all information technology services hosted in those locations | UN | توفير وصلة الخط المستأجر الجديد لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لخط اتصالات يتسم بالأمان واتساع عرض النطاق الترددي والموثوقية إلى قاعدة اللوجستيات ومقر الأمم المتحدة، وذلك لجميع خدمات تكنولوجيا المعلومات التي يستضيفها هذان الموقعان |