ويكيبيديا

    "عرض على اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee had before it
        
    • the Commission had before
        
    • submitted to the Commission
        
    • brought to the attention of the Commission
        
    • presented to the Commission
        
    • submitted to the Committee
        
    • offered the Committee
        
    • before the Commission
        
    • Committee had before it the
        
    At its meetings, the Committee had before it several communications referred to it by the Secretary-General from sources outside and inside the occupied territories. UN وفي اجتماعاتها، عرض على اللجنة عدة رسائل أحالها إليها اﻷمين العام من مصادر تقع خارج اﻷراضي المحتلة وداخلها.
    With respect to relations between the Office and United Nations funds and programmes, the Committee had before it a report describing the situation in detail. UN وأما فيما يخص العلاقات بين المكتب والصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة فإنه يعتقد بأنه قد عرض على اللجنة تقرير يحدد هذه العلاقات بصورة مفصلة.
    In this context, the Commission had before it the qualitative and quantitative analysis of the performance appraisal systems of the organizations that it had requested. UN وفي هذا السياق، عرض على اللجنة ما كانت قد طلبته من تحليل كمي ونوعي لنظم تقييم الأداء المعمول بها في المنظمات.
    269. At the present session, the Commission had before it the third report of the Special Rapporteur (A/CN.4/578). UN 269- عرض على اللجنة في هذه الدورة التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/578).
    His report on the implementation of General Assembly resolution 48/12 (E/CN.7/1995/14), which, inter alia, reflected the deliberations of that group, was submitted to the Commission at its thirty-eighth session. UN وقد عرض على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢ (E/CN.7/1995/14)، والذي تناول، في جملة أمور، مداولات الفريق المذكور.
    At that session, the Commission agreed that secured credit law was an important subject and had been brought to the attention of the Commission at the right time, in particular in view of its close link with the work of the Commission on insolvency law. UN واتفقت اللجنة، في تلك الدورة، على أن قانون الائتمانات المضمونة هو موضوع هام وأنه قد عرض على اللجنة في الوقت المناسب، وخصوصا بالنظر إلى صلته الوثيقة بأعمال اللجنة بشأن قانون الإعسار.
    A review of existing training projects and capacities within the United Nations system was presented to the Commission. UN عرض على اللجنة استعراض لمشاريع التدريب وللقدرات الحالية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The text had been submitted to the Committee for its technical observations. UN فالنص قد عرض على اللجنة ﻹبداء ملاحظاتها التقنية.
    the Committee had before it a draft provisional agenda for the second substantive session (in English only). UN عرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية الثانية (باللغة الانكليزية فقط).
    the Committee had before it a draft resolution transmitted to the General Assembly by the Preparatory Committee for the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development, contained in document A/C.2/55/L.45. UN عرض على اللجنة مشروع قرار أحالته إلى الجمعية العامة اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المتعلق بتمويل التنمية وهو وارد في الوثيقة A/C.2/55/L.45.
    23. At its 40th meeting, on 15 November, the Committee had before it a revised draft resolution submitted by the same sponsor entitled " Measures for prevention of the smuggling of aliens " (A/C.3/51/L.7/Rev.1). UN ٢٣ - وفي الجلسة ٤٠ المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض على اللجنة نص منقح لمشروع قرار مقدم من مقدمي المشروع اﻷصلي بعنوان " تدابير لمكافحة تهريب اﻷجانب " (A/C.3/51/L.7/Rev.1).
    8. At its 21st meeting, on 8 November 1995, the Committee had before it the text of that resolution contained in document A/C.3/50/L.2. UN ٨ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ عرض على اللجنة نص هذا القرار حسبما يرد في الوثيقة A/C.3/50/L.2.
    8. At its 55th meeting, on 13 December, the Committee had before it a revised draft resolution (A/C.3/50/L.21/Rev.1). UN ٨ - وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر عرض على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/50/L.21/Rev.1).
    474. At its forty-eighth session, the Commission had before it the Special Rapporteur's second report on the topic.A/CN.4/477 and Add.1. UN ٧٤٤ - وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، عرض على اللجنة التقرير الثاني للمقرر الخاص عن الموضوع)١٧٣(.
    At its twenty-ninth session (1996), the Commission had before it the report of the twenty-fourth session of the Working Group (A/CN.9/420). UN ٥ - وقد عرض على اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين )٦٩٩١( تقرير الدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل (A/CN.9/420) .
    158. At its fifty-third session, the Commission had before it the report of the Working Group on its twelfth session (E/CN.4/1997/92). UN ٨٥١- وقد عرض على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثانية عشرة )E/CN.4/1997/92(.
    179. At its fifty—third session, the Commission had before it the report of the Secretary—General prepared pursuant to resolution 1995/83 (E/CN.4/1997/99). UN ٩٧١- وقد عرض على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملاً بالقرار ٥٩٩١/٣٨ )E/CN.4/1997/99(.
    1. The present report contains the comments received from Governments after the submission for processing and reproduction of the progress report of the Special Rapporteur submitted to the Commission at its fifty—third session (E/CN.4/1997/19). UN ١- يتضمن هذا التقرير التعليقات الواردة من الحكومات بعد تقديم التقرير المرحلي للمقررة الخاصة، لمعالجته واستنساخه، الذي عرض على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/19).
    At that session, the Commission agreed that security interests was an important subject and had been brought to the attention of the Commission at the right time, in particular in view of the close link of security interests with the work of the Commission on insolvency law. UN وفي تلك الدورة اتفقت اللجنة على أن المصالح الضمانية موضوع هام وأنه عرض على اللجنة في الوقت المناسب، ولا سيما في ضوء الصلة الوثيقة بين المصالح الضمانية وأعمال اللجنة بشأن قانون الاعسار.
    The representative of the Network noted while there was a division in the views expressed in the Fifth Committee, the report presented to the Commission seemed rather negative. UN ولاحظت ممثلة الشبكة أنه بالرغم من وجود انقسام في الآراء التي أعرب عنها في اللجنة الخامسة، يبدو أن التقرير الذي عرض على اللجنة سلبي إلى حد ما.
    In this context, the Committee recalls that the communication was submitted to the Committee in 1988, at a time when domestic remedies were not available or not effective. UN وفي هذا السياق، تذكر اللجنة بأن البلاغ قد عرض على اللجنة عام ١٩٨٨، في وقت لم تكن فيه سبل الانتصاف المحلية متاحة أو فعالة.
    In his letter, the Secretary-General had offered the Committee a possible basis for consensus, a goal to which the European Union was still committed. UN فالأمين العام كان قد عرض على اللجنة في رسالته أساسا ممكنا من أجل توافق الآراء، وهو الهدف الذي ما برح الاتحاد الأوروبي ملتزما به.
    The report of the Secretary-General was before the Commission at its tenth session (E/CN.15/2001/3). UN وقد عرض على اللجنة في دورتها العاشرة تقرير الأمين العام (E/CN.15/2001/3).
    4. In connection with item 57, the First Committee had before it the report of the Conference on Disarmament. 1/ UN ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٥٧، عرض على اللجنة اﻷولى تقرير مؤتمر نزع السلاح)١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد