ويكيبيديا

    "عرض في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • presented in
        
    • a presentation at
        
    • show in
        
    • presented at
        
    • introduced in
        
    • introduced at
        
    • show at
        
    • a show
        
    • show on
        
    • shown at
        
    • screened in
        
    • an offer
        
    • showroom in
        
    • showcase at
        
    Operating Investing Actual amount on comparable basis as presented in the budget and actual comparative statement UN المبلغ الفعلي القابل للمقارنة كما عرض في بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية
    In our view, the conclusion of the Group as presented in paragraph 23 lacks impartiality and balance, reflecting only one part of the truth and not mentioning the other. UN ففي رأينا، يفتقر استنتاج الفريق، كما عرض في الفقرة ٢٣، إلى الحيدة والتوازن، ولا يعبر إلا عن جانب واحد من الحقيقة دون أن يذكر الجانـــب اﻵخر.
    The AWG Chair has also invited the Chair of the IPCC to make a presentation at the workshop. UN كما دعا رئيس الفريق العامل المخصص رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى تقديم عرض في حلقة العمل.
    You know, million dollars a week, biggest show in the world, no big deal. Open Subtitles أتعلم، مليون دولار خلال أسبوع، وأكبر عرض في العالم، بلا منازع
    Some of these papers were subsequently presented at the various panels. UN وفيما بعد، عرض في اجتماعات مختلف الأفرقة بعض هذه البحوث.
    What has been the impact on women employees of job evaluation scheme introduced in Reykjavík in 2004? UN 23 - ماذا كان أثر مشروع تقييم الوظائف الذي عرض في ريكيافيك في عام 2004 على النساء العاملات؟
    This draft resolution was introduced at this meeting of the Committee. UN ومشروع القرار هذا عرض في هذه الجلسة للجنة.
    New procedures for consultations and exchanges of information with troop-contributing countries, as presented in last year's report of the Council to the General Assembly, have in the meantime become an established practice. UN كما أن اﻹجراءات الجديدة بشأن التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات، على نحو ما عرض في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة في السنة الماضية، أصبحت في الوقت نفسه ممارسة مرعية.
    39. As presented in chapter 29 of Agenda 21, workers and their organizations possess tremendous capacity for sustainability. UN 39 - وفقاً لما عرض في الفصل 21 من جدول أعمال القرن 21، يمتلك العمال ومنظماتهم قدرة هائلة للاستدامة.
    The ICRC suggested that States Parties use, on a voluntary basis, a reporting format that had been presented in an ICRC paper and that the Co-Chairs compile information provided. UN واقترحت لجنة الصليب الأحمر الدولية أن تستخدم الدول الأطراف، على أساس طوعي، شكلاً للإبلاغ كان قد عرض في ورقة للجنة الصليب الأحمر الدولية، وأن يقوم الرؤساء المشاركون بتجميع المعلومات المقدمة.
    Representatives from the Umusanzu Centre were invited to make a presentation at a training programme for 100 librarians in Rwanda, organized by the Kigali Institute of Science and Technology. UN ودعي ممثلون عن مركز أوموسانزو إلى تقديم عرض في إطار برنامج تدريبي نظمه معهد كيغالي للعلم والتكنولوجيا لصالح 100 من أمناء المكتبات في رواندا.
    The members of the Commission also agreed, in response to an oral request from the Deputy Prime Minister of Iraq, that a technical delegation from Iraq could also be invited to make a presentation at the next plenary meeting. UN ووافق أعضاء اللجنة أيضا، استجابة لطلب شفوي من نائب رئيس وزراء العراق، على دعوة وفد تقني أيضا من العراق لتقديم عرض في الاجتماع العام القادم.
    The Secretariat was invited to make a presentation at an International Energy Agency Carbon Sequestration Leadership Forum workshop on legal aspects of storing carbon dioxide, which was held in Paris on 12 and 13 July 2004. UN 76 - دعُيت الأمانة إلى تقديم عرض في حلقة عمل المنتدى القيادي لتنحية الكربون للوكالة الدولية للطاقة بشأن الجوانب القانونية لتخزين ثاني أكسيد الكربون التي عقدت في باريس في 12 و13 تموز/يوليه 2004.
    Trust me, the best show in town is going to be in here tonight. Open Subtitles ثق بي، وأفضل عرض في المدينة ستكون هنا في هذه الليلة.
    This is the biggest show in town, and you're deferring to this idiot. Open Subtitles هذا أكبر عرض في المدينة، وأنت تَرجئ إلى هذا الأبلهِ.
    The timeline presented at the meeting envisaged finalization of the draft manual in 2013. UN وينتظر اكتمال إعداد الدليل في صورته النهائية في عام 2013، وفقا للتصور الوارد في جدول الزمني الذي عرض في ذلك الاجتماع.
    47. The first draft resolution on the human rights situation in Iraq had been introduced in the 1980s and adopted in 1991. UN 47 - ومضى قائلا إن أول مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في العراق قد عرض في الثمانينيات واعتمد في عام 1991.
    Barbados has consistently voted in favour of the resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba since it was first introduced at the forty-sixth session of the General Assembly in 1991. UN وقد دأبت بربادوس على التصويت لصالح القرار المتعلق بضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا، وذلك منذ أن عرض في بادئ الأمر على الجمعية العامة أثناء دورتها السادسة والأربعين التي عقدت عام 1991.
    There is a show at the end of next month, up North, friends of mine. Open Subtitles هنالك عرض في نهاية الشهر القادم، في الشمال، إنّهم أصدقاء لي
    has a show tomorrow night, so, you guys, please come. Open Subtitles لديهم عرض في ليلة الغد لذلك أتمنى منكم القدوم
    Listen, observing the way these animals these animals live is far better than any show on television. Open Subtitles أستمعوا , رصد طريقة عيش هذه الحيوانات أفضل بكثير من أي عرض في التلفاز.
    Section B. The ASC provided technical and financial assistance to the Secretariat of the Crime Commission in the production of the documentary " Making Standards Work: 50 Years of Crime Prevention and Criminal Justice " , shown at the 11th Crime Congress. UN القسم باء: قدمت الرابطة المساعدات التقنية والمالية إلى أمانة لجنة منع الجريمة فيما يتعلق بإنتاج الفيلم التسجيلي " جعل المعايير تعمل: 50 عاما من منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، الذي عرض في المؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة.
    Indeed, his statement and the images from Pakistan seen in the short documentary on the situation screened in the General Assembly Hall yesterday are quite devastating and heartrending. UN وفي الواقع، أن البيان الذي أدلى به والصور الواردة من باكستان التي شوهدت في الفلم الوثائقي القصير الذي عرض في قاعة الجمعية العامة أمس تبعث على الألم الشديد وتنفطر لها القلوب.
    an offer pending a meeting is what you get when you make a shit movie and haven't been seen this side of the border in six months. Open Subtitles عرض في انتظار لقاء، هو ما نناله عندما نقوم بفيلم قذر ولم نرَ هذا الجانب من الحدود منذ ستة أشهر
    This is the first Indian denim brand which has opened a showroom in London. Open Subtitles هذهـ أول علامة تجارية هندية فتحت صالة عرض في لندن
    There's a showcase at the Primrose Club, and I was invited to sing. Open Subtitles هنالك عرض في نادي زهرة الربيع، ودعيت للغناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد