ويكيبيديا

    "عروض شفوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oral presentations
        
    • oral presentation
        
    • oral updates
        
    In addition to the foregoing, the Group received oral presentations from: UN وبالاضافة إلى ما سبق استمع الفريق إلى عروض شفوية من:
    The efforts they had made had resulted in high—quality oral presentations. UN وقد أسفرت جهودهم عن تقديم عروض شفوية على مستوى رفيع.
    oral presentations by the Co-chairpersons of the three round tables UN عروض شفوية يقدمها الرؤساء المشاركون في الموائد المستديرة الثلاث
    The selection panel should agree on a short list of candidates to be invited to make an oral presentation and interviewed. UN وينبغي أن يتفق فريق الاختيار على قائمة تصفية من المرشحين الذين ستوجه إليهم الدعوة لتقديم عروض شفوية وإجراء مقابلات.
    The selection panel should agree on a short list of candidates to be invited to make an oral presentation and interviewed. UN وينبغي أن يتفق فريق الاختيار على قائمة تصفية من المرشحين الذين ستوجه إليهم الدعوة لتقديم عروض شفوية وإجراء مقابلات.
    oral presentations by the Chairmen of the four round tables UN عروض شفوية قدمها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة
    oral presentations by law students of the Australian National University and Universidad Nacional Autónoma de Mexico, regarding a case of extradition. UN عروض شفوية يقدمها طلاب قانون من الجامعة الوطنية اﻷسترالية وجامعة المكسيك الوطنية المستقلة، بشأن قضية تسليم متهم لدولة أخرى.
    oral presentations by the Chairpersons of the four round tables UN عروض شفوية قدمها رؤساء الموائد المستديرة الأربعة
    oral presentations of the summaries of the four round tables UN عروض شفوية لموجز مداولات اجتماعات المائدة المستديرة
    The panel then tabulated the results and made its decisions on the number of prospective firms to be called to make oral presentations. UN ثم وضع الفريق جدولا للنتائج واتخذ قرارات بشأن عدد من الشركات المحتملة التي ستدعى إلى تقديم عروض شفوية.
    Action: A representative of the Host Government and the Executive Secretary will make oral presentations on further progress made. UN 53- الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بتقديم عروض شفوية بشأن ما أُحرز من تقدم.
    oral presentations may be given remotely, via video conference. UN 15- يمكن تقديم عروض شفوية عن بُعد عبر الفيديو.
    With reference to paragraph 3, fourth subparagraph, of the action points, she wondered whether NHRIs should also be permitted to make oral presentations during treaty bodies' consideration of State party reports. UN كما تساءلت في معرض إشارتها إلى الفقرة الفرعية 4 من الفقرة 3 من نقاط العمل، ما إذا كان ينبغي أيضا السماح لهذه المؤسسات بتقديم عروض شفوية خلال نظر الهيئات المنشأة بمعاهدات في تقارير الدول الأطراف.
    There was no need or precedent to invite chairmen of working groups of the Commission on Human Rights to give oral presentations to the Third Committee. UN وأنه لم يكن هناك داع ولا سابقة لدعوة رؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالحق في التنمية والتابعة للجنة حقوق الإنسان إلى تقديم عروض شفوية إلى اللجنة الثالثة.
    During the seventh session of the Commission, CI and other NGOs willing to take part in the discussion may be invited to give oral presentations on the subject. UN ويمكن أن تُدعى، خلال الدورة السابعة للجنة، المنظمة الدولية للمستهلكين وغيرها من المنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة في المناقشة بهدف إلقاء عروض شفوية حول الموضوع.
    8. The following working papers requested for submission to the fifty-seventh session were not submitted and no oral presentations made: UN 8- ولم تقدم ورقات العمل التالية التي كان من المطلوب تقديمها إلى الدورة السابعة والخمسين ولم تقدم عروض شفوية بشأنها:
    Moreover, for each of the issues referred to above, the secretariat invites experts from both developed and developing countries, as well as countries in transition, to make oral presentations supported by short written contributions to be made available during the consultations. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتصل بكل مسألة من المسائل المشار إليها أعلاه، تدعو الأمانة الخبراء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إلى تقديم عروض شفوية مشفوعة بمساهمات مكتوبة موجزة تتاح أثناء المشاورات.
    9. Experts are invited to make an oral presentation supported by a short written paper on the subjects referred to above. UN 9- ويُدعى الخبراء إلى تقديم عروض شفوية مشفوعة بورقة خطية موجزة تتناول المواضيع المشار إليها أعلاه.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications offered in response to the questions posed orally by the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والمسائل التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة ولما قُدم من عروض شفوية وإيضاحات إضافية ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications offered in response to the questions posed orally by the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والمسائل التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة ولما قُدم من عروض شفوية وإيضاحات إضافية ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    In terms of Governance, the Standing Committee also discussed ways of enhancing the plenary session of the Executive Committee and heard oral updates on UNHCR's plans to commemorate its 50th anniversary. Standing Committee decisions UN وفيما يتعلق بالإدارة السديدة، ناقشت اللجنة الدائمة أيضاً سبل تعزيز الجلسة العامة للجنة التنفيذية واستمعت إلى عروض شفوية تتعلق بخطط المفوضية للاحتفال بذكراها السنوية الخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد