ويكيبيديا

    "عسكرية إلزامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compulsory military
        
    • mandatory military
        
    Argentina There has been no compulsory military service since 1994. UN الأرجنتين لا توجد خدمة عسكرية إلزامية منذ عام 1994.
    There was no compulsory military service in Namibia; persons who wished to join the army could apply to do so. UN ونفى وجود خدمة عسكرية إلزامية في ناميبيا؛ إذ يمكن لمن يرغبون العمل في الجيش تقديم طلبات للالتحاق به.
    In San Marino, there was neither a compulsory military service nor a compulsory civil service. UN وفي سان مارينو لا توجد خدمة عسكرية إلزامية ولا خدمة مدنية إلزامية.
    The Committee notes the existence of compulsory military service and that Kuwaiti law does not contain any provision on conscientious objection. UN وتلاحظ اللجنة وجود خدمة عسكرية إلزامية وعدم احتواء القانون الكويتي أي أحكام متعلقة بالاستنكاف الضميري.
    Reports have recently been received from Shan state (north) and Ayeyarwaddy division, indicating that the Tatmadaw Kyi is ordering Village Peace and Development Council chairmen to organize mandatory military trainings for village militias known as " Pyithusit " . UN ووردت تقارير أخيراً من ولاية شان (الشمال) وفرقة أيياروادي، تشير إلى أن جيش ميانمار الوطني قد أصدر أمراً إلى رؤساء المجالس القروية للسلام والتنمية بتنظيم دورات تدريبية عسكرية إلزامية للميليشيات القروية التي تُعرف باسم " Pyithusit " .
    The Committee notes the existence of compulsory military service and that Kuwaiti law does not contain any provision on conscientious objection. UN وتلاحظ اللجنة وجود خدمة عسكرية إلزامية وعدم احتواء القانون الكويتي أي أحكام متعلقة بالاستنكاف الضميري.
    In response to question 17, he observed that there was no compulsory military service in Togo, which possessed a professional army recruited on a voluntary basis. UN 29- ولاحظ، رداً على السؤال 17، أنه لا توجد خدمة عسكرية إلزامية في توغو التي لديها جيش مهني يجنِّد أفراده على أساس طوعي.
    57. At this time, there is no compulsory military service in the United States; all such service is voluntary. UN ٧٥- لا توجد في الوقت الحاضر خدمة عسكرية إلزامية في الولايات المتحدة؛ ذلك أن هذه الخدمة طوعية.
    1. The Republic of Turkey has a compulsory military service system. UN 1- يوجد في جمهورية تركيا نظام خدمة عسكرية إلزامية.
    He asked whether there was compulsory military service in Namibia and, if so, whether conscientious objection was permitted, and under what conditions. UN وسأل عما إذا كانت هناك خدمة عسكرية إلزامية في ناميبيا وما إذا كان يُسمح، إن وجدت هذه الخدمة، بالاستنكاف الضميري من تأديتها، وتوضيح شروط التي يتم بها ذلك.
    Colombia: Article 11 of Act No. 48/93 provides that the duration of compulsory military service is from 12 to 24 months. UN كولومبيا: تنص المادة ١١ من القانون رقم ٨٤/٣٩ على فترة خدمة عسكرية إلزامية تتراوح بين ٢١ و٤٢ شهراً.
    San Marino is not in a position to accept recommendations Nos. 10, 11 and 12 above, as there is neither compulsory military service nor compulsory civil service in the country. UN سان مارينو ليست في وضع يسمح لها بقبول التوصيات رقم 10 و11 و12 الواردة أعلاه، فلا يوجد في البلد خدمة عسكرية إلزامية ولا خدمة مدنية إلزامية.
    United States of America: Recognized by Department of Defense Directive 1300.6; however, there is no compulsory military service. UN الولايات المتحدة اﻷمريكية: الاستنكاف الضميري معترف به في التعليمات التوجيهية ٠٠٣١-٦ الصادر عن وزارة الدفاع. غير أنه لا توجد خدمة عسكرية إلزامية.
    The fact that students are required to spend their last year of secondary schooling at Sawa and undergo three months of military training during that period is proof that even the right to education has a compulsory military component attached to it. UN 58- وأن يُشترط على الطلبة قضاء عامهم الأخير من التعليم الثانوي في ساوا وأن يخضعوا لتدريب عسكري مدته ثلاثة أشهر أثناء تلك الفترة دليل على إضفاء صبغة عسكرية إلزامية حتى على الحق في التعليم.
    It was also reported that a government decree of June 1997 provides that all boys, typically of ages 17 to 19, (other sources mentioned youths aged 16 and upwards) are required to do between 12 and 18 months compulsory military service in order to receive a certificate on leaving secondary school. UN وكذلك أفادت التقارير بأن مرسوم حكومي صادر في شهر حزيران/يونيه 1997 ينص على أن كافة الفتيان بين 17 و 19 عاماً من العمر (16 عاماً وما فوق بناء على مصادر أخرى) مطالبون بتأدية خدمة عسكرية إلزامية لمدة تتراوح بين 12 و18 شهراً قبل استلام شهادة المدرسة الثانوية.
    41. Modern legal doctrine recognizes that conscientious objection to compulsory military service on ethical or religious grounds is founded on fundamental human rights, and that States where there is compulsory military service must establish other, alternative public service for those persons who for moral or religious reasons cannot engage in violence against other human beings peacefully serving their country. UN ١٤- تشير حكومة جمهورية بنما إلى أن نظرية القانون المعاصر تعترف بأن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية اﻹلزامية ﻷسباب أخلاقية أو دينية ناشئ عن حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وبأن الدول التي لها خدمة عسكرية إلزامية عليها إيجاد بدائل أخرى في مجال الخدمة العمومية يتسنى عن طريقها لﻷشخاص الذين لا يمكنهم، ﻷسباب أخلاقية أو دينية، ممارسة العنف ضد غيرهم من البشر، خدمة وطنهم بطريقة سلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد