"عشراء" - قاموس عربي انجليزي
"عشراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
Most partner perpetrators are ex-partners. | UN | كما أن غالبية الجناة من العشراء هم عشراء سابقون. |
In England and Wales, approximately 100 women are killed by partners or former partners each year, while 21 men were killed in 2010. | UN | وفي إنكلترا وويلز، يُقتل كل عام ما يقرب من ۱٠٠ امرأة على أيدي عشراء أو عشراء سابقين، في حين قُتل ۲۱ رجلا في عام ۲٠۱٠. |
El Salvador and Guatemala launched initiatives to promote these services among male partners of pregnant women, and Kenya is using girls' soccer initiatives to promote them. | UN | وقد أطلق كل من السلفادور وغواتيمالا مبادرات ترمي إلى تشجيع تقديم هذه الخدمات في صفوف عشراء النساء الحوامل من الذكور، فيما بادرت كينيا بالاستعانة بمبادرات لعبة كرة قدم للفتيات من أجل الارتقاء بهذه الخدمات. |
9. In its previous concluding comments, the Committee expressed concern about the number of reported murders of women by current and former spouses or partners (A/59/38, part two, para. 334). | UN | 9 - أعربت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة عن انشغالها إزاء ما أُبلغ عنه من حالات قتل للنساء من جانب أزواج أو عشراء حاليين أو سابقين (A/59/38، الجزء الثاني، الفقرة 334). |
More than four fifths of new HIV infections in women occur in marriage or long-term relationships with primary partners. | UN | ذلك أن أكثر من أربعة أخماس الإصابات الجديدة بالفيروس المسجلة في صفوف النساء تحدث في سياق علاقات الزواج أو علاقات طويلة الأمد مع عشراء أوليين(). |
No. 9.- In its previous concluding comments, the Committee expressed concern about the number of reported murders of women by current and former spouses or partners (A/59/38, part two, para. 334). | UN | رقم 9 - أعربت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة عن انشغالها إزاء ما أُبلغ عنه من حالات قتل للنساء من جانب أزواج أو عشراء حاليين أو سابقين (A/59/38، الجزء الثاني، الفقرة 334). |
In 2005, for example, the World Health Organization (WHO) found that 50 per cent of women in the United Republic of Tanzania and 71 per cent of women in Ethiopia's rural areas reported beatings, or other forms of violence, by husbands or other intimate partners. | UN | ففي عام 2005، على سبيل المثال، وجدت منظمة الصحة العالمية أن 50 في المائة من النساء في جمهورية تنزانيا المتحدة و 71 في المائة من النساء في المناطق الريفية في إثيوبيا أبلغن عن حالات ضرب، أو أشكال أخرى من العنف، على يد الأزواج أو عشراء آخرين(9). |