The Government knew that the Ministry was not a magic wand, but it had nonetheless been seen as a major step forward in achieving the common goal. | UN | وتعرف الحكومة أن الوزارة ليست عصا سحرية ولكن يُنظر إليها على أنها تشكل خطوة رئيسية نحو تحقيق الهدف المشترك. |
I do not have a magic spell, but at least I believe that I have a magic wand that you can use later. | UN | ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك. |
Europe may not have a magic wand that can solve all crises, but we have proved that it is possible to build a stable and democratic continent. | UN | وقد لا تكون لدى أوروبا عصا سحرية يمكن أن تحل بها كل الأزمات، لكننا أثبتنا أن من الممكن أن نبني قارة ديمقراطية مستقرة. |
There were no magic bullets for achieving the Goals, however; each case of cooperation would have to be approached on the basis of prevailing realities. | UN | غير أنه لا توجد عصا سحرية لتحقيق الأهداف؛ فكل حالة من حالات التعاون ينبغي أن تعالج حسب ما يقتضيه واقعها. |
Several panellists stressed that there is no " silver bullet " for tackling the climate change issue and that a broad portfolio of technologies is needed if we are to meet the world's growing energy demands. | UN | 8- وشدد العديد من أعضاء فريق الخبراء على أنه لا حاجة إلى " عصا سحرية " لمعالجة قضية تغير المناخ وأنه لا بد من " حافظة " كبيرة من التكنولوجيات لتلبية الطلبات المتزايدة على الطاقة في العالم. |
Because it's a wand. So I called it La... | Open Subtitles | لأنها في الأصل عصا سحرية ولذلك اشتققت الاسم... |
Do we have a magic stick for changing laws? | Open Subtitles | هل نملك عصا سحرية لنغيّر القانون؟ |
What the European Union has provided is not a magic wand. | UN | إن ما وفره الاتحاد الأوروبي ليس عصا سحرية. |
Look, I wish I could wave a magic wand and fix it, but I can't. | Open Subtitles | اتمنى لو لدي عصا سحرية لأصلحه لكن انا لا أستطيع |
I don't need a magic wand in order to be the greatest magician in the world. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إلى عصا سحرية لأكون أعظم ساحر في العالم |
Look, I don't just have a magic wand. I can't just make everything okay. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أملك عصا سحرية لا أستطيع إصلاح كل شيء |
Hey, maybe she got a magic wand that'll make Taylor Swifty wanna get all up in my pants? | Open Subtitles | ربما لديها عصا سحرية اللتي ستجعل تايلور سويت ترغب بما داخل بنطالي |
Times like these I wish I had a magic wand I could wave. | Open Subtitles | في أوقات كتلك أتمنى لو أن لدي عصا سحرية يمكنني أن ألوح بها |
Yes, sir! Then we must take a walk with a magic wand, right? | Open Subtitles | لذلك، أنتقل الآن لاخراج عصا سحرية للحصول على المشي. |
Coming from the man who still has a magic wand collection. | Open Subtitles | كلام قادم من الرجل الذي لا يزال لديه مجموعة عصا سحرية. |
And I always thought, "Wouldn't it be great if someone could just wave a magic wand... and make that happen." | Open Subtitles | اعتقدت أنه أمر رائع , أن يأتي من يحمل عصا سحرية |
I don't have a magic wand. I don't intend to hang on. | Open Subtitles | أنا لا أملك عصا سحرية ولست أنوي على البقاء منتظراً |
We are ready to participate in the consideration of further improvements, but we should be aware that institutional reorganizations are not a magic wand for solving international, regional and national economic and social development problems. | UN | ونحن على استعداد للمشاركة في بحث مزيد من التحسينات، ولكن علينا أن ندرك أن إعادة تنظيم المؤسسات ليست عصا سحرية لحل المشاكل اﻹنمائية الدولية واﻹقليمية والوطنية، في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
482. There do not appear to be " magic bullets " to assure equity and quality in service delivery. | UN | 482 - ويبدو أنه لا توجد " عصا سحرية " لكفالة الإنصاف والجودة في تقديم الخدمات. |
I have no silver bullet. | UN | فليست لدي عصا سحرية. |
I still need... a wand. | Open Subtitles | - مازلت أحتاج عصا سحرية.. |
It's not a magic stick, Booth. It's an alternative light source. | Open Subtitles | إنّها ليست عصا سحرية يا (بوث)، بل مصدر ضوء بديل. |
Shaggy, that's the magic staff used to summon and control the griffin. What? | Open Subtitles | شاجى ,هذا عصا سحرية تستخدم من أجل التحكم والسيطرة على الجريفين |